Aber damit all dies funktioniert, die Ehrlichkeit in der Sprache, die lokale Demokratie, ist die wichtige Frage nicht nur, was Politiker tun. | TED | ولكن لنجاح أي من تلك الأفكر المصداقية في اللغة ، والديمقراطية المحلية، ليست حول ما يفعله الساسة |
Er musste daraus lernen. Er musste lernen, die Musik in der Sprache zu hören. | TED | كان عليه التعلم منها. وأن يقرأ ويسمع الموسيقى في اللغة. |
Diese Art des indirekten Sprechaktes greift in der Sprache wild um sich herum. | TED | هذا النوع من الخطاب غير المباشر متفش في اللغة. |
Es genügt, wenn die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung in der Sprache des Ursprungsvertrags abgefasst ist. | UN | ويكفي أن يُوجَّه الإشعار بالإحالة أو تعليمة السداد بلغة العقد الأصلي. |
1623 schrieb Galileo dies: "Das große Buch der Natur, welches unserer Betrachtung ständig offensteht, wurde in der Sprache der Mathematik geschrieben. | TED | في 1623 ، كتب غاليليو التالي: كتاب الطبيعة الضخم، الذي يتجلى بشكل دائم أمام أعيننا.. مكتوب بلغة الحساب. |
in der Sprache meiner Studierenden: "Tiefe Überlegungen sind wichtig, wenn du darüber grübelst, was du wegen der wichtigen Dinge tun kannst." | TED | في لغة طلابي، مسائل التفكير العميق عندما كنت تفكر في ما يجب القيام به حول مسألة الأشياء. |
Es wird Änderungen in der Sprache geben, die nicht alle von uns mögen. | TED | الآن، ستحدث هناك تغيرات في اللغة لا تعجبنا جميعًا. |
Das kommt auch in der Sprache vor. Man nennt es "semantische Sättigung". | TED | هذا يحدث أيضا في اللغة يسمى بالتكرار اللغوي |
Erfindet ein neues Wort, erklärt uns seine Bedeutung und Herkunft und warum ihr denkt, dass es sich in der Sprache halten wird. | Open Subtitles | ابتكر كلمة جديدة قل لنا ما تعني ، ما اصلها ولما تعتقد انها يجب ان تستمر وتحيا في اللغة |
G-H-E-Z Nein, SO2 ist schon besetzt in der Sprache der Mathematik. Das können Sie nicht bekommen. | TED | ج-ه-أ-ز لا س.ؤ.٢ قد تم استخدامه من قبل، في حقيقة الأمر، في اللغة الرياضية. فلا يمكنك استعماله. |
Es gibt in der Sprache kein Wort, das mit größerer Wahrscheinlichkeit Torheit und Ungelegenheit verursacht. | Open Subtitles | لا كلمة في اللغة - أكثر منها تسبب الحماقة وقلة الإطمئنان |
Nun, ich sagte, dass ich über 2 Aspekte der menschlichen Natur reden werde: der kognitiven Maschine, mit der wir die Welt konzeptualisieren und nun werde ich einige Worte über die Beziehungsarten verlieren, die unsere menschliche soziale Interaktion bestimmen und wiederum, wie dies in der Sprache reflektiert wird. | TED | حسناً، قلت اني أود الحديث عن نافذتين على الطبيعة البشرية: آلية الإستعراف والتى نكون من خلالها فكرتنا عن العالم، والآن ساتحدث قليلاً عن أنواع العلاقات التي تنظم التفاعل الإجتماعي البشري، ومرة أُخرى، بإنعكاسها في اللغة. |
RP: Jetzt wird sie 3 bis 4 Stunden so weiter machen. Ziel ist es nicht, dass sie alles sagen muss, was die Zielperson sagen will, sondern alle verschiedenen Kombinationen von Klängen abzudecken, die in der Sprache vorkommen. | TED | روبال باتل: الآن سوف تستمر على هذا المنوال لحوالي ثلاث إلى أربع ساعات، والفكرة ليست في أن تقول كل شيء سيريد الشخص المستهدف أن يقوله، لكن الفكرة هي تغطية جميع التركيبات المختلفة من الأصوات التي تحدث في اللغة. |
Die Naturgesetze sind in der Sprache der Analysis geschrieben. | TED | قوانين الطبيعة مكتوبة بلغة التفاضل والتكامل |
Ich denke, man kann durchaus sagen, in der Sprache deines Alters gesprochen, dass ich meinen Traum lebte. | Open Subtitles | أظن بأنه من العدل القول بلغة تفهمها بأنني عشتُ حلمي |
Das liegt bestimmt daran, dass du in der Sprache der Liebe gesprochen hast. | Open Subtitles | ربما لأنك تتحدث بلغة الحب الغامضة |
Vielen Dank für deine Bereitschaft, in der Sprache des Hauses zu kommunizieren. | Open Subtitles | أقدر رغبتك في التواصل بلغة البيت |
Das Universum "ist in der Sprache der Mathematik geschrieben." | TED | الكون "مكتوب بلغة الرياضيات". |
Das Ziel dieses Projekts ist es, Lücken in der Sprache der Gefühle zu finden und sie zu füllen, damit wir über all die kleinen Sünden und menschlichen Eigenheiten reden zu können, die wir zwar fühlen, aber nicht ausdrücken können, weil uns die Wörter dafür fehlen. | TED | والهدف الأساسي من المشروع هو إيجاد الثغرات في لغة العواطف ومحاولة سدها حتى يكون لدينا طريقة للتحدث حول جميع هفوات ونزوات الحالة الإنسانية التي يشعرُ جميعنا بها، ولكن لا نتحدث عنها لأنه ليس لدينا الكلمات للتعبير عنها. |
Die ersten Elben erwachten bei Cuivienen. "Kwendi" war damals ihr Wort für Volk. Doch in der Sprache der Teleri, einer Gruppe, die abwanderte, wurde mit der Zeit "kwendi" zu "pendi". Aus "k" wurde "p". | TED | عندما استفاق الجان الأوائل في كويفيئين، كانت الكلمة المستخدمة في لغتهم الجديدة، للتعبير عن كلمة "ناس" هي "Kwendi"، ولكن في لغة التيليري وهي لغة إحدى الجماعات التي هاجرت، أصبحت كلمة "Kwendi" هي"Pendi" بمرور الوقت، وتحوّل حرف "k" إلى "p". |