Falkon, da alle anderen entweder tot oder davongelaufen sind, wirst du mich morgen in die Berge begleiten. | Open Subtitles | فالكون نظرا لموت أو هروب كل الأ خرين عليك إصطحابي للجبال غدا |
Ich werde in die Berge gehen und nach Metallen suchen, die sie gebrauchen können. | Open Subtitles | سأذهب للجبال بحثا عن مواد معدنية خام لكي يستخدمونها سأفكر |
Wir könnten sie ablenken, abhauen und zurück in die Berge gehen. | Open Subtitles | يمكننا أن نقوم بهجوم مضلل، الخروج من هنا، العودة إلى الجبال |
Ich kann ans Meer gehen oder in die Berge. | Open Subtitles | أستطيع أن أهرب و أعيش في المحيط أستطيع أن أذهب إلى الريف . إلى الجبال |
Die meisten, die überlebt haben, flohen mit ihren Kindern in die Berge. | Open Subtitles | معظم النساء اللاتي لم يُقتلن هربن بأطفالهن إلى التلال |
Geht höher in die Berge über die Strahlung und vergrabt euch. | Open Subtitles | ..التوجه للأعلى في الجبال فوق الإشعاع المحيط و وفجاة تختفى |
Ich machte mich auf den Weg in die Berge und wählte ein Leben der Einsamkeit. | Open Subtitles | لقد سلكت طريقي عبر الجبال و أخترت حياة العزلة |
Wir müssen raus aus der Stadt. Wir müssen in die Berge | Open Subtitles | لابد أن نغادر المدينة لابد ان نرحل للجبال |
Los jetzt, Ab in die Berge mit dir, Bruno. | Open Subtitles | هيا بنا نعيدك للجبال أينما كنت أيها المدخن |
Und sie fliehen in die Berge, sie sind glücklich, trinken Wein und tanzen. | Open Subtitles | ثم يهربان للجبال و سيكونان سعيدان سيشربان النبيذ و يرقصان فهما يحبان الرقص سوياً |
Deshalb nahmen wir seine Familie zu uns, und er ging in die Berge. | Open Subtitles | ولهذا آوينا عائلته معنا، وهو غادر للجبال. |
Sind wir umsonst in die Berge gegangen? | Open Subtitles | ذهابي للجبال لم يكن للاشيء ، أكان لذلك ؟ |
Wenn sie in drei verschiedene Richtungen fahren, wissen wir nicht, wo wir zuschlagen müssen, und wenn sie es zurück in die Berge schaffen, verlieren wir unsere Satellitenverbindung für eine weitere Verfolgung. | Open Subtitles | إذا ما تفرقوا، فلن نعرف أيها نضرب إذا ما عاد للجبال فسنفقد تتبعنا له |
Morgen früh gehst du mit deinen Freunden in die Berge und spielst. | Open Subtitles | غداً صباحاً ستصعد أنت ورفاقك إلى الجبال وتلعبون أتسمعني |
Wenn er zaubern konnte und die Kinder in die Berge locken konnte, warum zwang er dann die Stadt nicht mit seiner Zauberflöte, zu zahlen? | Open Subtitles | ..حسناً، إن كان يعرف السحر ..إن استطاع أن يأخذ الأطفال معه إلى الجبال ..لماذا لم يستخدم السحر ليجعل أهل المدينة يدفعون له |
Sie fliehen in die Berge, obwohl sie hier bleiben und kämpfen sollten. | Open Subtitles | لقد هربوا إلى الجبال عندما كان عليهم أن يقفوا ليحاربوا |
Er bringt Sie in die Berge, aber danach bin ich nur Zuschauer. | Open Subtitles | لدي صديق محليّ يمكنه أن يأخذك إلى الجبال |
Euer Volk wurde in die Berge gejagt und lebt nun auf kargem Fels. | Open Subtitles | دفعوا شعبكم إلى التلال للحياة على نحت الصخور |
Hey, wie wär's, wenn wir dieses Wochenende in die Berge fahren? | Open Subtitles | كنت افكر في عطلة نهاية الاسبوع هذه يمكننا الذهاب لذلك المكان في الجبال |
Wenn du es weitersagst, sage ich allen, dass du Leute in die Berge bringst. | Open Subtitles | سأخبر الجميع أنك .تأخذ الناس عبر الجبال |
Wir können niemandem erlauben, Nahrungsmittel zu den Partisanen in die Berge zu schicken. | Open Subtitles | لن نسمح لأحد بإرسال الطعام إلى العصابات الموجودة بالجبال |
Ihr folgt der Straße nach Norden, in die Berge! | Open Subtitles | استمر فى الاتجاه على شمالِ الطريقَ، خلال الجبال |
Oder wenn wir in die Berge von Tibet gehen, wo ich neuerlich viel forsche, wird man das hässliche Gesicht der politischen Dominanz sehen. | TED | أو إذا ذهبنا إلى جبال التبت، حيث أجري مؤخراً العديد من الأبحاث سترى أنه الوجه الفظ للسيطرة السياسية. |
Er fuhr in die Berge. Ich bekomme dort keinen Empfang und sie könnten sich von dort bewegen. | Open Subtitles | لقد اتّجه إلى داخل الجبال لا يمكن الحصول على إشارة هناك بأعلى وربما يكونون في طريقهم إلى خارج المكان |
Komm, wir wollen weggehen von hier... und hinaufsteigen in die Berge. | Open Subtitles | تعال دعنا نترك هذه الخرائب ونذهب من هنا الى الجبال |