"in die kamera" - Translation from German to Arabic

    • للكاميرا
        
    • الى الكاميرا
        
    • أمام الكاميرا
        
    • إلى آلة التصوير
        
    • في الكاميرا
        
    • نحو الكاميرا
        
    • على الكاميرا
        
    • أستمر بالركض نحن من
        
    • إلى الكاميرا
        
    • مباشرة إلى عدسة التصوير
        
    • للعدسة
        
    • إلى العدسة
        
    • إلى آلةِ التصوير
        
    Er setzt immer seine Sonnenbrille ab oder dreht sich in die Kamera, aber diese Dinge finden nur im Text statt. TED هو دائماً يخلع نظاراته الشمسية او يتوجه للكاميرا لكن كل هذا يحدث في النص
    Dreh dein Gesicht etwas nach links, aber schau weiter in die Kamera. Open Subtitles هل يمكن أن تدير رأسك قليلا إلى اليسار ولكن أنظر بإستمرار للكاميرا
    Aber ich hab nicht nur in die Kamera gelächelt und Manuskripte abgelesen. Open Subtitles لكن لم أكن أبتسم فقط للكاميرا ,وأقرأ الأخبار
    Ich steck sie einfach in den Computer, lade die Bilder herunter und steck sie zurück in die Kamera. TED أضعها في الجهاز الشخصي، و أقوم بنقل الصور، ثم أُرجعها الى الكاميرا.
    Sieben Vorstandsvorsitzende, unter Eid, lügen vor dem Congress und in die Kamera. Open Subtitles سبعة رؤساء تنفيذيين ، تحت القسم ، والكذب أمام الكاميرا والكونجرس.
    Jetzt schau in die Kamera. Open Subtitles الآن أنظري إلى آلة التصوير حسناً؟
    Ich war der Erste im Fernsehen, der direkt in die Kamera blickte. Open Subtitles لقد كنت أول شخص في التلفاز قام بالنظر مباشرة في الكاميرا
    Sie können in die Kamera schauen, oder auch nicht. Open Subtitles يمكنك النظر نحو الكاميرا أو إشاحة النظر عنها، سيدتي
    Als er die Wahrheit sagte, hat er gleichzeitig in die Kamera gelogen. Open Subtitles فبينَما كانَ يَقولُ الحَقيقَة كانَ أيضاً يَكذِب على الكاميرا
    Du sollst nicht direkt in die Kamera leuchten. Open Subtitles قلت لكِ بألاّ تُشيري للكاميرا بشكلٍ مباشر
    - Vielleicht grinst und zwinkert in die Kamera, während er den Daumen hochhält. Open Subtitles وربّما ابتسم، وغمَز للكاميرا وهو يفعل هكذا. ماذا؟
    Sobald er seine Markierung verlässt, gehen Sie hin und schauen in die Kamera. Open Subtitles إذاً عندما يتقدم بالخطوة أنتِ ستتقدمين للأمام وتنظرين للكاميرا ..
    Nicht in die Kamera schauen! Open Subtitles هذا لأجل التلفزيون،لا تنظر للكاميرا
    Es sieht so aus als ob er in die Kamera schaut. Open Subtitles كما لو كان ينظر للكاميرا مباشرةً
    Hübsch in die Kamera lächeln, Junge. Open Subtitles ليساعدني شخص ما إبتسم جيداً للكاميرا
    Okay, Doc, sprechen Sie in die Kamera. Open Subtitles حسنا, دكتور, جيد توجه جيدا للكاميرا
    Hallo, Süße. Wink mal in die Kamera. Open Subtitles مرحبا يا عزيزتي لوحي للكاميرا.
    Nicht in die Kamera gucken! Open Subtitles فقط أستمر بالركض نحن من التلفاز
    Aber wenn ich sehr nahe rangehe und direkt in die Kamera starre, sieht man diese schönen klaren Augen. TED ولكن إذا جئت حقا قريبا والتحديق مباشرة إلى الكاميرا على هذا الكمبيوتر المحمول ثم سترى هذه العيون لطيفة هشة.
    Nicht in die Kamera schauen. Open Subtitles لا تنظر مباشرة إلى عدسة التصوير.
    Augen direkt in die Kamera. Perfekt! Open Subtitles انظرى للعدسة,جيد
    Okay, schauen Sie bitte direkt in die Kamera und sagen Ägypten. Open Subtitles انظروا مباشرة إلى العدسة "وقولوا "مصر
    Sobald wir sie natürlich animiert haben wird es aussehen, als fliege die Taube direkt in die Kamera. Open Subtitles بالطبع،عندما نُحرّكُه، الحمامة سَتَظْهرُ للطَيَرَاْن مباشرة إلى آلةِ التصوير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more