"in die wüste" - Translation from German to Arabic

    • إلى الصحراء
        
    • في الصحراء
        
    • للصحراء
        
    • بالصحراء
        
    • الى الصحراء
        
    Wie die Frauen, die sich in die Wüste aufmachten, um einen Scheich zu finden. Open Subtitles إلى حد ما مثل أولئك النساء اللواتي خاطرن إلى الصحراء للبحث عن الشيوخ
    Sie schleiften ihn in die Wüste, schnitten seine Zunge raus, hackten seine Genitalien ab und stopften sie ihm in den Mund. Open Subtitles أخذوه إلى الصحراء و انتزعوا لسانه و قطعوا عضوه الذكري و غرزوه مكان لسانه
    Unsere Stadt trocknet aus. Wir haben eine große Dürre. Und jemand pumpt Wasser in die Wüste! Open Subtitles بلدتنا تجفّ و نحن في منتصف فصل الجفاف الآن و أحدهم يسكبُ الماءَ في الصحراء.
    Er hat mich in die Wüste geschleppt und mit der Waffe bedroht. Open Subtitles أنّي أتحدث حول أنه قيدني في الصحراء وسلاحه موجه نحو رأسي.
    Heute Morgen ist mir aufgefallen, dass die meisten Gebäude die Sonne zurück in die Wüste reflektieren. TED عندما كنت أجوب الأرجاء هذا الصباح، لاحظت أن معظم المباني عبارة عن مرايا عملاقة تعكس أشعة الشمس للصحراء.
    Vielleicht möchten Sie in die Wüste fahren und sich dort umsehen. Open Subtitles ربما ترغبين بجولة ركوب للخارج للصحراء او حولها
    Der kerl kannte jede Nutte zwischen OIangapo und stockholm. Nun geht's in die Wüste. Keine Möse auf 1000 meilen. Open Subtitles و ها نحن الآن متجهون إلى الصحراء حيث لا نساء على بعد ألاف الأميال
    Du fährst in die Wüste. Da gibt es Klapperschlangen. Open Subtitles ستذهبين إلى الصحراء حيث توجد الأفاعي المجلجلة
    Die sollten in die Wüste rausfahren, irgendwo ein Zelt aufschlagen und miteinander reden. Open Subtitles يقودوا إلى الصحراء و ينصبوا خيمه بها ثم يتحدثون فقط
    Der Hüter geht heute Nacht in die Wüste. Open Subtitles الحافظ سوف يذهب إلى الصحراء الليلة مهلاً، مهلاً.
    Die bringen dich dann in die Wüste und vergraben dich. Open Subtitles وستقوم بأخذك إلى الصحراء حيث ستدفنك هناك
    Mit Gottes Hilfe führen wir einen mächtigen Kreuzzug, um die Türken zurück in die Wüste zu jagen, aus der sie gekommen sind. Open Subtitles بعون الرب, سنرفع حملة صليبية جباره لدفع الترك للوراء إلى الصحراء من حيث أتوا.
    Er wurde in die Wüste geschickt, um an seiner Erfindung zu arbeiten. Open Subtitles أتذكر تم إرساله إلى قرية في الصحراء لاتقان اختراعه
    Willst du einen großen Fall lösen, ehe du in die Wüste gehst? Open Subtitles هل تحاول تحطيم القضية الاكبر قبل اختفائك في الصحراء ؟
    Du blamierst mich dort drin, und ich steck dich in die Wüste. Open Subtitles إذا أهدرت هيبتي ,فسأقوم بدفنك في الصحراء هل تفهم؟
    Zahlt ihn in 25-Cent-Münzen aus und schickt die anderen in die Wüste. Open Subtitles أعطه أرباحة كعملات و خذ الأخرين لجولتهم في الصحراء
    Hier konnten sie zum letzten Mal Wasser auffüllen, bevor es in die Wüste ging. Open Subtitles كانت فرصتهم الاخيرة للحصول على المياه قبل الوصول للصحراء
    Donnerwetter auch, vielleicht gehen wir in die Wüste. Open Subtitles يا الهي, ربما يكون جيداً ان تذهب للصحراء
    Die Engel sagten, ich müsste in die Wüste, um das Wort Gottes zu lernen, in Ordnung? Open Subtitles الملائكة قالت أنه يتحتَّم علي الذهاب للصحراء لأتعلم قراءة كلمة الرب، أليس كذلك؟
    Wir fahren heute Nacht mit dem Rad in die Wüste. Allein. Open Subtitles سوف نركب دراجتنا ونذهب للصحراء بمفردنا الليلة.
    Wir bringen sie über die Grenze, die fahren mit uns in die Wüste und da werden sie uns einfach erschießen. Open Subtitles و يأخذونا فى مكان ما بالصحراء ثم يطلقون النار علينا
    Jemand muss sie in die Wüste fliegen, damit sie dort sicher explodieren kann. Open Subtitles واحتجنا الى شخص يطير بها الى الصحراء ويفجرها لتأمين سلامة الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more