"in diesem fall –" - Translation from German to Arabic

    • في هذه الحالة
        
    In diesem Fall öffnen wir es hinten und erhalten Oberlichter in den vier Ecken. TED في هذه الحالة اننا نفتحها للأعلى ونحصل على الفتحات السماوية في الزوايا الأربعة.
    In diesem Fall bewegen wir uns durch die Ozeanmitte nach unten und sehen solche Kreaturen. TED في هذه الحالة ، ونحن نمر للأسفل خلال منتصف المحيطات ونرى مخلوقات مثل هذه.
    Und in diesem Fall bringen Sie einen Tropfen Urin unten an. TED و يوضع في أسفلها قطرةٌ، من البول في هذه الحالة.
    In diesem Fall füllen Sie das aus und nehmen Sie Platz. Open Subtitles حسنا في هذه الحالة إملأ هذه و تناول كرسيا ً
    Aber in diesem Fall, war es Dein Kopf, der Deine schlimmsten Ängste manifestiert hat. Open Subtitles لكن في هذه الحالة ، لقد كَانَ عقلك هو من أظهر مخاوفكَ الأشد
    Gut. In diesem Fall sind Sie herzlich willkommen. Setzen Sie sich! Open Subtitles جيد, في هذه الحالة, مرحباً بكم معنا لما لا تجلسان
    Nein, in diesem Fall, hatte es nichts mit Uhren zu tun. Open Subtitles لا, في هذه الحالة الساعات لم يكن لها أي علاقة
    Ja, aber in diesem Fall war ich der Grund, warum ich entführt wurde. Open Subtitles عادة صحيح , لكن في هذه الحالة أني السبب الحقيقي في إختطافي
    Nun, in diesem Fall ist das dann eine Menge Papierkram, der erledigt werden muss. Open Subtitles حسنًا، هُنالك كميّة كبيرة من الأعمال الورقيّة، كي أقوم بتجميعها، في هذه الحالة.
    Er... oder sie, in diesem Fall... können bestimmte Qualitäten absorbieren, vom Vater... Open Subtitles هو أو هي في هذه الحالة يمكن أن يستوعب بعض الصفات
    Gleichzeitig waren die wirksamen und koordinierten Gegenmaßnahmen ein Beweis für den Wert der internationalen Zusammenarbeit, in diesem Fall durch das rasche und professionelle Eingreifen der Weltgesundheitsorganisation. UN وفي الوقت نفسه جـاءت الاستجابة المتناسقة والفعالة لتدلل على قيمة التعاون المتعدد الأطراف في هذه الحالة من خلال التدخل المهني والسريع لمنظمة الصحة العالمية.
    In diesem Fall hat der Patient ein leicht erhöhtes Risiko, an Diabetes zu erkranken; das zeigen die Blutzuckerwerte. TED في هذه الحالة المريض معرض لخطر بسيط للاصابة بالسكري بسبب مستوى الجلوكوز لديه
    Oder Sie könnten das Gebäude schließen und die ganze Architektur wird, wie in diesem Fall, verschwinden. TED أو يمكنك أن تغلق البناية. وكل البناء سوف يختفي. كما في هذه الحالة.
    In diesem Fall handelt es sich um einen Außenprojektion in Singapore auf diese riesige Time-Square-artige Leinwand. TED لذا في هذه الحالة .. نحن نعمل على مشروع في سنغافورة في هذه الساحات الكبيرة لكي نحولها الى شاشات كبيرة
    In diesem Fall nenne ich es selbstgeleitete Replikation, weil die Struktur die genauen Baupläne enthält. TED في هذه الحالة أسميه التكرار الموجه الذاتي، لأن البنيات تتوفر على المخططات الدقيقة.
    In diesem Fall ist es das nicht, denn es ist ein sehr, sehr ökologisches Stück Technik. TED حسناً في هذه الحالة هو ليس كذلك لانها تكنولوجيا بيئية نظيفة مفيدة جداً
    Wir beschlossen, etwas ein bisschen anders zu machen und wandelten Geschmacksrichtungen um, die sehr vertraut waren – in diesem Fall Karottenkuchen. TED لقد قررنا ان نقوم بشيء مختلف وأن نقوم بتحويل للنكهات التي كانت شائعة جداً .. في هذه الحالة لدينا فطيرة الجزر
    Das ergibt sich oft, wenn man darauf achtet, was der Anwender -- in diesem Fall die Senioren -- braucht und den Kontext beachtet. TED الآن، يحدث ذلك عندما يتم التركيز على المُستخدم وهو في هذه الحالة المُسنّ وعلى احتياجاته وحالته.
    Diese nicht-tödliche Waffe also wurde tatsächlich in diesem Fall als ein Verstärker der tödlichen Gewalt verwendet, um das Töten wirkungsvoller zu machen in dieser besonderen Situation. TED اذا هذه الاسلحة غير القاتلة استخدمت في هذه الحالة كمضاعف للقوة القاتلة لجعل القتل اكثر فعالية في هذه الحالة تحديدا
    Man darf ruhig wütend auf die Sache sein – in diesem Fall die Atomwaffen – aber auf die Menschen wütend zu sein, ist sinnlos. TED لابأس أن نكون غاضبين من الشيء -- في هذه الحالة السلاح النووي -- لكنه أمر ميئوس منه أن تكون غاضب من الناس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more