Wenn man einfach zusammen mit der Tagestemperatur den Mittelwert bildet, sieht es aus, als ob sie in diesem Jahrhundert um etwa 0,7 Grad angestiegen sei. | TED | وهكذا إن قمتم فقط بحساب معدل ذلك مع درجة حرارة النهار، يبدو وكأنها ارفتعت بحوالي 0.7 درجة في هذا القرن. |
Noch in diesem Jahrhundert könnte es ein eisfreies nördliches Eismeer geben. | TED | القطب المتجمد بلا ثلوج قد يحدث في هذا القرن. |
In der Zukunft, noch in diesem Jahrhundert, wird es aussiehen wie der rote, völlig den Rahmen sprengend. | TED | في المستقبل في هذا القرن, سوف تكون مثل الأعمدة الحمراء تماماً خارج النطاق |
Ich denke, dies ist eine große Veränderung, die wir noch in diesem Jahrhundert erleben werden. | TED | أعتقد أن هذا سيكون تغييرًا كبيرًا جدًا سوف نشهده خلال هذا القرن. |
Während ich dort war, machte ich Bilder und wurde für eine neue Reihe neuer Arbeiten inspiriert: Zeichnungen von Wellen, die auf ein Land treffen, das noch in diesem Jahrhundert vollständig unter Wasser sein könnte. | TED | و أنا هناك أخدت صورا و إلهاما لمجموعة أعمالي الجديدة: رسومات لأمواج تلعق ساحل أمة على شفير أن تكون تحت الماء بالكامل خلال هذا القرن |
Aber man sollte vorsichtig sein mit Vorhersagen wie denen von Goldman Sachs, die uns scheinbar ein genaues Bild der Machtverschiebung in diesem Jahrhundert geben wollen. | TED | ولكن كونوا جدا حذرا من توقعات كتوقع قولدمان ساكس رغم أنه يمنحنا صورة دقيقة عن تنقل القوة في هذا القرن. |
in diesem Jahrhundert übertreffe ich sie vielleicht alle. | Open Subtitles | ولكن ربما في هذا القرن سأتفوق عليهم جميعاً |
Es kommt nicht auf natürliche Weise vor, zumindest nicht in diesem Jahrhundert. | Open Subtitles | إنّه ليس شيء موجود طبيعياً... على الأقل ليس في هذا القرن |
Eine 10- oder 20-prozentige Verbesserung der Effizienz jedes Kühlsystems könnte sowohl heute als auch später in diesem Jahrhundert enorme Auswirkungen auf unseren Treibhausgasausstoß haben. | TED | إن تحسين كفاءة كل نظام تبريد بنسبة 10 إلى 20 بالمائة يمكن أن يكون له تأثيرٌ كبير على انبعاثاتنا من غازات الاحتباس الحراري، في كل من الحاضر، ولاحقًا في هذا القرن. |
Sie könnten sich in diesem Jahrhundert ändern. | TED | ولكن ذلك قد يتغير في هذا القرن |
Aber in diesem Jahrhundert geht China online. | TED | ولكن في هذا القرن فإن الصين تشارك. |
Furchtbare Dinge werden in diesem Jahrhundert geschehen. | TED | أحداث مرعبة ستحدث في هذا القرن , أنا متأكد من ذلك . |
Zweitens, setze kein Geld auf die Sox in diesem Jahrhundert. | Open Subtitles | . ثانياً , لا تراهن علي " الجوارب " في هذا القرن بأكمله |
Ich habe gehört, so etwas ist recht beliebt in diesem Jahrhundert. | Open Subtitles | أسمع أنه شعبي جداً في هذا القرن |
in diesem Jahrhundert wandelt sich das. | TED | في هذا القرن يوجد تحول. |
Nicht mehr in diesem Jahrhundert. | Open Subtitles | -المشاهير.رجال السياية ليس في هذا القرن |
- Nun, in diesem Jahrhundert haben wir immer noch nicht unseren großen Kumpel Mr. D'André ausgeschlossen. | Open Subtitles | -حسناً ، في هذا القرن ما زلنا لم نستبعد صاحبنا الكبير ، السيد (أندريه) |