"in diesem raum" - Translation from German to Arabic

    • في هذه الغرفة
        
    • في هذه القاعة
        
    • في تلك الغرفة
        
    • في الغرفة
        
    • بهذه الغرفة
        
    • فى هذه الغرفة
        
    • في هذه الغرفه
        
    • بهذه الحجرة
        
    • في هذه الغرفةِ
        
    • بتلك الغرفة
        
    • في هذه الحجرة
        
    • في هذهِ الغرفة
        
    • داخل الغرفة
        
    • فى هذة الغرفة
        
    • الموجودين
        
    Einige von Ihnen hier in diesem Raum meinen, das sei eine gefährliche Aussage. TED والآن، أعرف أن بعضكم في هذه الغرفة يرون هذا الإقتراح محفوفا بالمخاطر.
    Jeder in diesem Raum hat mit seiner eigenen Version des Kerzen-Problems zu tun. TED كل شخص في هذه الغرفة يتعامل مع نسخته الخاصة من لغز الشمعة.
    Hier ist also mein Spezialauftrag für diesen Vortrag: Ich werde versuchen, die Lebensspanne einer jeden Person in diesem Raum um siebeneinhalb Minuten zu verlängern. TED لذا سأقدم لكم مهمتي الخاصة لهذا الحديث: سأحاول أن أزيد من العمر الإفتراضي لكل شخص موجود في هذه القاعة بسبع دقائق ونصف
    Sie haben sogar russisch mit einer anderen russischen Spionin in diesem Raum gesprochen. Open Subtitles كنت في الواقع تحدث الروسية إلى الجاسوس الروسي زملائه في هذه القاعة.
    Ich spüre alles, was in diesem Raum vorgeht. Open Subtitles يمكنني الإحساس بكل ما يجري في تلك الغرفة
    Es gibt keine Luft in diesem Raum. Es macht euch Jungs merkwürdig. Open Subtitles ليس هناك هواء في الغرفة هذا يجعلكم غريبي الأطوار يا رفاق
    Ihre Intelligenz überflügelt offensichtlich alle hier in diesem Raum. Open Subtitles دعني اقاطعك هنا طبعا استثني كل شخص بهذه الغرفة
    Die Stimmen in deinem Kopf sind die Gedanken der Leute in diesem Raum. Open Subtitles هذه الأصوات التي تسمعيها عبارة عن تفكير كل شخص في هذه الغرفة
    Deshalb will ich die ganzen Spiegel in diesem Raum los werden. Open Subtitles لهذا السبب تخلصت من . جميع المرايا في هذه الغرفة
    Aus diesem Grunde ist er vermutlich der gefährlichste Zaubertrank in diesem Raum. Open Subtitles ولهذا السبّب ، قد تكون أحد أخطر الوّصفات في هذه الغرفة.
    Aus diesem Grunde ist er vermutlich der gefährlichste Zaubertrank in diesem Raum. Open Subtitles ولهذا السبّب ، قد تكون أحد أخطر الوّصفات في هذه الغرفة.
    Er wurde wegen zwei Millionen Dollar ermordet, die hier irgendwo in diesem Raum sind. Open Subtitles والذي قتل لأجل مليونا دولار، وهي موجودة في مكان ما في هذه الغرفة
    Wir alle wissen, dass jeder in diesem Raum Fehler macht. TED في الحقيقة الجميع هنا في هذه القاعة .. يرتكب الأخطاء
    Das ist die Art von Macht, die ich in diesem Raum spüre. TED تلك هي القوة التي أشعر بها في هذه القاعة.
    Die Frauen in diesem Raum sind Lotuspflanzen in einem Meer von Feuer. TED ان النسوة هنا في هذه القاعة هن كزهرة اللوتس في بحر من نيران
    Als wir ihn in diesem Raum gesteckt haben, haben wir seiner laufende Nase einen Hyperantrieb verpasst. Open Subtitles لقد وضعناه في تلك الغرفة و زدنا من مشكلة رشحه السخيفة
    Aber nachdem, was sie in diesem Raum gesehen hat, hält sie Sie für einen Briten aus New Jersey. Open Subtitles و لكن بعد ما رأته في تلك الغرفة الآن تعتقد أنك بريطاني مولود في نيوجرسي
    Ich will damit sagen, dass der Großteil in diesem Raum Übergröße trägt. TED لذلك ما أريد قوله أساسا هو أن أغلبية الموجودين في الغرفة الآن يعتبرون من المقاس الكبير.
    Zufällig werden hier Menschen in diesem Raum gelagert, Open Subtitles , انهم فقط يقوموا بتخزين الناس بهذه الغرفة
    Für uns hier in diesem Raum ist es nicht nur das ärmste und verletztlichste Wesen, es ist die Gemeinschaft, die Kultur, die Welt an sich. TED هؤلاء الموجودين معنا فى هذه الغرفة , انه ليس الافقر او الاكثر ضعفا شخصيا انه المجتمع , الثقافة و انه العالم بنفسه
    Ich glaube nicht, dass es mir gefällt, in diesem Raum befragt zu werden. Open Subtitles اعتقد اني لا احب ان يسألني أحد في هذه الغرفه
    Mein Mentor versteckte den Kodex in diesem Raum, bevor die Burg fiel. Open Subtitles أخبرني معلّمي أنه أنه خبّأ الكتاب بهذه الحجرة قبل اجتياح المعقل.
    Ich weiß nur, ich kann nicht länger in diesem Raum bleiben. Open Subtitles كُلّ ما أَعْرفُة أنة لا أَستطيعُ البَقاء في هذه الغرفةِ أطولِ من كدة
    Jeder in diesem Raum hat viel Schlimmeres gehört oder erlebt, als alles was du jemals getan hat. Open Subtitles كلّ من بتلك الغرفة قد سمع أو عاش أسوأ بكثير من أيّ شيء فعلتَه قط
    Unternehmer sind Menschen - viele von ihnen sind in diesem Raum - die diese Ideen und diese Leidenschaften haben oder die Bedürfnisse der Welt wahrnehmen und sich entscheiden, aktiv zu werden. TED رجال الاعمال هم بشر عاديون ، لدينا الكثير منهم في هذه الحجرة الذين لديهم هذه الأفكار والأهتمامات ، او يرون احتياجات هذا العالم ويقررون أن يتقدموا ويتولوا الزمام
    Ich muss niemandem in diesem Raum erklären, warum Umfang, Details und bereits das Wissen um die Existenz dieses Projektes sorgfältig zu hüten sind. Open Subtitles لا أحتاج إلى الشرح لكل شخص في هذهِ الغرفة لمَ النطاق، والتفاصيل ووجود هذا المشروع يجب حمايته بعناية
    Wie ich glaube, haben alle in diesem Raum das gleiche Anliegen und das Modell, das wir in Brasilien anwandten, kann man auch hier umsetzen. TED نحن هنا داخل الغرفة أعتقد أن لدينا نفس المخاوف والنموذج الذي أنشأناه في البرازيل نحن يمكن زرعه هنا.
    Wenn in diesem Raum ein Reetou ist, kam er durchs Stargate. Open Subtitles لو كان هناك احد الرتيو فى هذة الغرفة فأنة اتى من خلال بوابة النجوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more