"in diesem sommer" - Translation from German to Arabic

    • هذا الصيف
        
    • ذلك الصيف
        
    In einer Nacht in diesem Sommer bin ich aufgestanden, um ins Bad zu gehen. Open Subtitles فى ليلة ما فى هذا الصيف استيقظت لدخول الحمام وبمجرد أن فتحت الباب
    Stinky, ich habe wirklich viel Spab in diesem Sommer. Open Subtitles هل تعرف, ريكو, أنا بالفعل أقضي وقتاً ممتعاً هذا الصيف.
    Du gehst in diesem Sommer nicht ins Fußballcamp. Open Subtitles انت لن تذهب الى مخيم كرة القدم هذا الصيف
    Wir haben ihnen unsere gesamte Kohle gegeben, die wir bisher in diesem Sommer verdient haben... und wir schulden ihnen immer noch etwa 6 Riesen. Open Subtitles لقد أعطيناهم كل الأموال اللتي ربحناها طوال هذا الصيف ولازلنا مدينين له بستة الآف دولار
    Junge, wir waren in diesem Sommer hinter ganz schön vielen Mädchen her. Open Subtitles لقد طاردنا الكثير من الفتيات في ذلك الصيف
    in diesem Sommer vor genau zehn Jahren. Supercool, was? ! Open Subtitles قبل عشرة سنوات في ذلك الصيف كان رائع , صحيح ؟
    Ich möchte mich nicht bei den frischverheirateten in diesem Sommer hinein drängeln. Open Subtitles أنا لا أريد أن تتدخل على عروسين هذا الصيف.
    Eve wird vielleicht Großes erreichen, aber meiner Meinung nach passierte das Großartige bereits in diesem Sommer. Open Subtitles حواء قد انتقل إلى العظمة، لكن وفقا للي عظمة بالفعل حدث هذا الصيف.
    Er sagte, er möchte in diesem Sommer bei einem "kreatives Schreiben-Programm" mitmachen. Open Subtitles وقال إنه يريد أن يدخل برنامج الكتابة الإبداعية هذا الصيف
    Daher werde ich in diesem Sommer einen Kurs für eine Gruppe von Menschen abhalten, die von verschiedenen Leuten dafür nominiert werden, diesen Vortrag massenweise in Gemeinden im ganzen Land zu halten, und wir werden die Diashow für alle jede Woche aktualisieren, damit sie immer topaktuell ist. TED وعليه فاني سأقدم فصلاً تدريبياً هذا الصيف لفائدة مجموعة من الناس تم ترشيحهم من قبل البعض لتعلم العرض ثم تقديمه فيما بعد، للعامة في مجتمعات في كل أنحاء البلاد، و سنقوم بتجديد العرض لهم جميعا في كل أسبوع لجعله دائما مواكباً للمستجدات.
    Inflation ist in China immer ein ernstes Risiko – insbesondere bei einer Gesamtinflation, die laut dem Verbraucherpreisindex des Landes in diesem Sommer die 6%-Schwelle durchstoßen hat. Die Regierung hat hierauf an vier Fronten kraftvoll reagiert. News-Commentary إن التضخم يشكل دوماً خطراً جدياً في الصين ـ وخاصة في ظل الزيادات الكبيرة في مؤشر أسعار المستهلك والتي اقتربت من عتبة الـ6% هذا الصيف. ولقد استجابت الحكومة بقوة على أربع جبهات.
    Aber du wirst in diesem Sommer 19. Die Mädchen sagen, du siehst sie nie an. Open Subtitles أعرف ذلك، ولكنك ستبلغ الـ19 ...هذا الصيف ،والفتيات يقُلن أنك لا تستهويهن...
    Ich werde wohl nie verstehen, was in diesem Sommer geschah. Open Subtitles لا أظن أني سأفهم يوماً ما حدث هذا الصيف
    Sie möchten, daß du in diesem Sommer an ihrem Sommercamp teilnimmst. Open Subtitles يريدوك أن تقصد مخيّمهم هذا الصيف
    Aber in diesem Sommer wäre sie nicht so gefragt. Open Subtitles انا فقط لا أظن انها ستنجه في هذا الصيف
    in diesem Sommer gewannen wir Decatur zurück. Open Subtitles في هذا الصيف تمكنا من استرجاع مقاطعة "ديكيتير
    Das Großartige in diesem Sommer kam von irgendwo anders. Open Subtitles عظمة هذا الصيف جاءت من مكان آخر.
    in diesem Sommer ist es 13 Jahre her, dass ich die Lehren und Techniken der Kampfkunst an meine Schüler weitergebe. Open Subtitles ...يصادف هذا الصيف العام 13 أعلّم مهارات البقاء و القتال فنون القتال إلى طلابي
    Vielleicht verlieh seine Anwesenheit dem Abend diese eigenartig bedrückende Atmosphäre die ihn in meinem Gedächtnis von anderen Partys, die Gatsby in diesem Sommer gab, abhob. Open Subtitles "أعطى حضوره للأمسية نوعاً من القسوة يبرز في ذاكرتي من حياة غاتسبي ذلك الصيف"
    in diesem Sommer. Open Subtitles حدث في ذلك الصيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more