"in diesem video" - Translation from German to Arabic

    • في هذا الفيديو
        
    • في الفيديو
        
    Keines der Dinge, die Sie in diesem Video sehen werden, sind antrainiert. TED لا شيء مما سترونه في هذا الفيديو تم التدرب عليه مسبقا.
    Sie sehen es in diesem Video. TED يمكنكم أن تروا هذا فعليًا في هذا الفيديو.
    Die Antikörper, die Sie gerade in diesem Video in Aktion gesehen haben sind diejenigen, die in den meisten Impfstoffen wirken. TED الأجسام المضادة التي رأيتموها في هذا الفيديو, أثناء عملها, هي التي تتسبب في إنجاح معظم اللقاحات.
    in diesem Video werden wir alles durchnehmen... vom Kuss bis zum Vorspiel. Open Subtitles في هذا الفيديو سنمرّ بكلّ شيء من التقبيل حتى المداعبة
    in diesem Video hier also – dieses Video wurde in David DeStenos Labor an der Northeastern University aufgenommen. TED و هكذا في الفيديو هنا هذا هو شريط فيديو مأخوذ من مختبر ديفيد ديستينو في جامعة نورث إيسترن
    Selbstverständlich bei einem Menschen. Es gibt keine Gurken oder Bananen in diesem Video. Open Subtitles بصورة حقيقية وبدون تناول الموز والخيار في هذا الفيديو
    Eine Suche nach der Marke und dem Baujahr des SUVs in diesem Video ergibt eine Fahrzeughöhe von exakt 1,93 Meter. Open Subtitles البحث عن نوعيه وموديل سيارة الدفع الرباعي في هذا الفيديو يُعطينا أرتفاع السيارة بالضبط ستة أقدام وأربعة بوصات.
    Möglicherweise zeigen nicht alle ihre beste Seite in diesem Video. Open Subtitles قد لا يكون الجميع في أفضل حالاتهم في هذا الفيديو
    Also, in diesem Video zeigen wir eine Methode, die reaktives Verfahren genannt wird. TED في هذا الفيديو نستخدم نظام إسلوب تعامل يدعى إسلوب تعامل " رد الفعل "
    Und jetzt ist er wohl hinter jedem in diesem Video her. Open Subtitles والآن من المؤكد أنه يسعى خلف من كانوا في هذا "الفيديو
    Sie ist in diesem Video, weil sie echt ist. Open Subtitles إنها تظهر في هذا الفيديو لأنها حقيقية
    in diesem Video, das einen halben Kilometer unter der Erde in der Cudon-Höhle in Spanien gedreht wurde, fanden wir eine Reihe roter Malereien an der Decke eines zuvor unerforschten Abschnitts der Höhle. TED في هذا الفيديو كليب، هذا على عمق نصف كيلومتر، أو حوالي ثلث ميل، تحت الأرض، داخل مغارةة "كودون" في إسبانيا، وجدنا سلسلةً من اللوحات الحمراء المنقوشة على السقف في جزء لم يقع اكتشافه سابقا من الكهف.
    Sie spielt in diesem Video die Rolle von Dunning. Open Subtitles انها تمثل شخصيه داننيج في الفيديو لماذا؟
    Zuerst möchte ich Ihnen in diesem Video zeigen, dass wir die Bewegungskurve eines Segelboots besser kontrollieren können, oder wir können es verhindern, je im Wind zu stehen, wir können den Wind immer von beiden Seiten einfangen. TED وبالتالي أول شيء كما أريتكم في الفيديو هو أننا قد نستطيع التحكم في مسار قارب إبحار بشكل أحسن، أو قد نستطيع ألا نكون أبدا عكس اتجاه الريح، وهكذا لن نكون أبدا في مواجهة الريح، نستطيع دائما التقاط الريح من كلا الجهتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more