"in dieser nacht" - Translation from German to Arabic

    • بتلك الليلة
        
    • في تلك الليلة
        
    • تلك الليله
        
    • في هذه الليلة
        
    • تلكَ الليلة
        
    • بتلكَ الليلة
        
    • تلك اليله
        
    • تلك الّليلة
        
    • من تلك الليلة
        
    • تلك اللّيلة
        
    • بتلك الليله
        
    • فى تلك الليلة
        
    Niemand platzierte in dieser Nacht diese Waffe in dieser Gasse. Open Subtitles لم يقوم أحداً بوضع ذلك السلاح بتلك الليلة
    - Wir alle sahen, dass das Ding ihn in dieser Nacht fast getötet hätte. Open Subtitles جميعنا رأى أن ذاك الشيء كاد يقتله بتلك الليلة
    Aber eigentlich war es in dieser Nacht ein noch größerer Spaß. TED لكن حقيقة في تلك الليلة ، كان الموضوع أكثر طرافة.
    Noch in dieser Nacht wickelte er das Kind in ein Tuch und vergrub es lebendig im Garten. Open Subtitles تلك الليله فيلافورت اخذ الطفل ولفه بغطاء وحرقه حيا فى حديقه المنزل
    Wir sagten immer, wir würden uns hier treffen. in dieser Nacht. Ich bin so doof. Open Subtitles ولكن اتفقنا على أن نلتقي دائماً هنا في هذه الليلة ، كم أنا غبية
    Es waren 11 Männer in dieser Nacht auf Wache. Open Subtitles كانَ هُناكَ 11 رجلاً في المشفى تلكَ الليلة
    -Motel. An der Route Six. Und da waren wir auch in dieser Nacht. Open Subtitles إنه يقع على الطريق 6 , ذلك مكان تواجدنا بتلكَ الليلة
    Denn ich habe Zwangsvorladungen für jeden Zollbeamten vorbereitet, der in dieser Nacht Dienst hatte. Open Subtitles لأني قمتُ بصياغة مذاكرات إستدعاء لكلِ موظفٍ بالوكالة عمل بتلك الليلة.
    Dort wären wir obdachlos... aber in dieser Nacht... waren wir die reichste Familie auf Erden. Open Subtitles كنا سنصبح مشردين عند وصولنا ..ولكن بتلك الليلة كنا اثرى عائلة على الأرض
    in dieser Nacht ging ich zu meinem ersten Treffen. Open Subtitles ذهبتُ لاجتماعي الأوّل بتلك الليلة
    in dieser Nacht fand meine Hand nur Leere, da wo ein geschlossenes Fenster hätte sein sollen. TED في تلك الليلة وجدت يداي فُرجةً حيث كان من المفترض أن تكون النافذة مغلقة هناك.
    Wenn sie einen Freund hatte, ist in dieser Nacht nicht passiert. Open Subtitles لو كان لديها خليل، فلمْ يحدث شيء في تلك الليلة.
    Niemand fand raus dass ich in dieser Nacht in Rosewood war. Open Subtitles لا اكتشف بأنني كنت في رووز وود في تلك الليلة
    Aber egal, in dieser Nacht, ich glaube zumindest, es war nachts, Open Subtitles لكن على أي حال.. تلك الليله. الذي أذكره أنه كان ليلًا
    in dieser Nacht hatte Marshall Tonnen an Büchern zu lesen, also ging Lily mit Robin aus. Open Subtitles تلك الليله كان لمارشل الكثير من المذاكره لذلك خرجت ليلي مع روبن
    in dieser Nacht erwachte alles in diesem Museum zum Leben. Open Subtitles منذ تلك الليله كل شيء بالمتحف عادت له الحياه
    in dieser Nacht des Friedens müssen wir uns mit einem unbekannten Feind auseinandersetzen. Open Subtitles أصدقائي ، في هذه الليلة ليلة السلام نحن نواجه مجهولين خطرين أجانب
    Sie konnten nicht zulassen, dass er Ihren Betrug auffliegen lies, also folgten Sie ihm von seiner Wohnung aus und töteten ihn in dieser Nacht. Open Subtitles لم تستطع تركه يفضح تزويرك وبعد ذلك لاحقته في شقته ومن ثمّ قتلته في تلكَ الليلة
    Was passierte in dieser Nacht? Open Subtitles ما الذي حصل بتلكَ الليلة ؟
    Und in dieser Nacht war es die Website von einem heroischen Quest. Open Subtitles وكانت تلك اليله موقع الحدث البطولي
    Er hatte seine Bohrmaschine und sagte andauernd... ich müsste vergessen was ich in dieser Nacht sah, oder er würde die Erinnerung selbst rausholen. Open Subtitles كان معه مثقابَه .. و مافتئ يقول أنّه عليّ أن أنسى مارأيتُ تلك الّليلة . و إلاّ فإنّه سيخرج ذاكرتيّ بنفسِه
    Später in dieser Nacht, ertappte ich Papa dabei, wie er sich das Band ansah. Open Subtitles بوقت لاحق من تلك الليلة اكتشفتُ أن أبي يشاهد الشريط سراً
    Aber in dieser Nacht hat jemand es versäumt, einen Raum zu sichern. Open Subtitles ولكن أحدهم فشل في إخلاء الغرفة في تلك اللّيلة.
    Norman, du musst mir sagen, was in dieser Nacht passiert ist. Open Subtitles نورمان عليك بإخباري ماحدث بتلك الليله
    in dieser Nacht hab ich begriffen, dass Prostitution und Ehe nicht so verschieden sind. Open Subtitles فى تلك الليلة فهمت ما قالته جدتى الدعاره والزواج لا يختلفو عن بعض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more