Und hier sieht man wie sie den Weltrekord in Echtzeit schafft. | TED | وها هي تحصل على الرقم القياسي العالمي في الوقت الحقيقي. |
Eine Nation bricht in Gespräche aus, in Echtzeit, und reagiert auf das, was gesendet wurde. | TED | أمة تنفجر في المحادثات في الوقت الحقيقي ردا على ما يدور في البث. |
Wir können tatsächlich in Echtzeit sehen, dass wir gerade Viren in Schweden und Taiwan und Russland und andernorts blockiert haben. | TED | لذا نحن نرى في الوقت الحقيقي اننا قد اوقفنا فيروس في السويد و تايوان و روسيا و اماكن اخرى |
Dann haben wir eine Software verwendet die es uns erlaubte, Muster aus den Daten zu filtern. Alles in Echtzeit, so konnten wir sehen, was geschah. Damit konnten wir sehen, wenn sich etwas verändert. | TED | ومن ثم، قمنا بتشغيل نظام ما والذي سوف يمكننا من عرض أنماط البيانات في الوقت الحالي لذلك يمكننا معرفة ما كان يحدث، وبالتالي يمكننا تحديد متي بدأت الأمور في التغيير |
Aber hier können wir das anatomische Bild und die Temperatur in Echtzeit darstellen. | TED | ولكن هنا يمكننا أن نحصل على كلٍّ من الصور التشريحية ورسم توزيع درجة الحرارة في الوقت الحقيقي. |
Das bedeutet, dass jede Messung automatisch zu Servern übertragen werden kann, um in Echtzeit kartiert zu werden. | TED | ما يعنيه ذلك هو أنه كل قراءة يمكن أن تنقل أوتوماتيكيا إلى خوادم ليتم تعيينها في الوقت الحقيقي. |
Er erkennt in Echtzeit, was meine Körperteile gerade tun. | TED | يمكنه التعرف على ما هو تقوم به مختلف أعضاء جسدي في الوقت الحقيقي. |
Ich kann jederzeit in einem anderen Rhythmus und Tempo als Sie agieren, und dabei die Illusion aufrecht erhalten, wir seinen in Echtzeit verbunden. | TED | في جميع الأوقات، يمكن أن تعمل في إيقاع مختلف وخطي منك، وبينما أنا اتحمل الوهم أنني داعبت في الوقت الحقيقي |
ER erlaubt Ihnen auch, all diese Daten in Echtzeit zu verwerten und so Ihr Spiel zu verbessern. | TED | الواقع المدمج هو أيضًا طريقة للحصول على كل تلك البيانات واستخدامها في الوقت الحقيقي لتحسين كيفية لعبك للمباراة. |
Mit einer solchen Geschwindigkeit sind wir nicht auf Bilder beschränkt -- wir können ganze Videos in Echtzeit verarbeiten. | TED | لهذا بهذه السرعة فنحن لا نقتصر فقط على الصور؛ بل نستطيع أن نعالج الفيديو في الوقت الحقيقي. |
Die Kameras an den Ausweisen liefern ein Bild in Echtzeit an die NSA Gesichtsdatenbank also sollte es uns möglich sein, Euch zu helfen, Nikki und Max zu finden. | Open Subtitles | الكاميرات على شارات هويتك ترتبط في الوقت الحقيقي مع قاعدة بيانات وكالة الامن القومي للتعرف على الوجوه |
Nun mach schon. Zeichne mein Sichtfeld auf und gebe es in Echtzeit wieder. | Open Subtitles | فقط جارني ، سجل مجال رؤيتي و إعرضه في الوقت الحقيقي |
Okay, also, alle diese Kameras sind synchronisiert und alle elf Kameras werden in Echtzeit abgespielt. | Open Subtitles | حسناً, الرموز الزمنية جميعها متزامنة مع جميع الـ 11 كاميرات في إعادة التشغيل في الوقت الحقيقي |
Die Software arbeitet als Gegenmaßnahme, stabilisiert den Markt in Echtzeit. | Open Subtitles | البرنامج يعمل كإجراء مُضاد، ويُثبّت السوق في الوقت الحقيقي. |
Wir mussten unsere Verhörspezialisten und unsere Außenagenten in Echtzeit zusammenarbeiten lassen, deshalb wurde jegliche Latenz entfernt, in dem Zeitraum, indem wir eine Spur erhalten | Open Subtitles | نحتاج أن يعمل محققونا و عملائنا في الميدان معاً في الوقت الحقيقي لذا قمنا بإزالة أي تأخير |
Wir können auch in Echtzeit ins Gehirn sehen, mit fMRI-Scans. | TED | يمكننا أن نرى في الوقت الحقيقي مايجري في الداخل باستعمال الرنين المغناطيسي الوظيفي--داخل الدماغ في الوقت الحقيقي. |
Wenn ich eine Verbindung mit unseren Laborsystemen über das Web herstelle, können wir in Echtzeit einen Eindruck davon bekommen, wie viele Viren, wie viele neue Beispiele von Malware wir jeden Tag finden. | TED | في الواقع اذا اتصلت مرة اخرى بانظمة مختبراتنا عن طريق الشبكة يمكننا ان نرى في الوقت الحقيقي فقط فكرة عن كم من الفيروسات كم من امثلة البرامج الخبيثة نجدها كل يوم |
AK: Was Sie gerade dort gesehen haben, war Doug, der zum ersten Mal in Echtzeit kommunizierte oder sprach, seit er die Fähigkeit verlor zu sprechen. | TED | ماذا رأيت هناك للتو هل كان دوق يتواصل أو يتحدث في الوقت الحالي للمرة الأولى لأنه فقد القدرة على الكلام. |
Dies ist die Vogelansicht auf jedes Auto, online, in Echtzeit. | Open Subtitles | هذه صورة عامة لكل سيارة متواجده في الوقت الحالي. |
Ich möchte das jetzt in Echtzeit zeigen. Und ich möchte das für alle Krankheiten tun, für die wir es tun können. | TED | أنا أود أن أعرضها في وقت حقيقي ، الآن . وأنا أريد أن أفعل ذلك مع كل الأمراض التي نستطيع ان نقوم بذلك معها. |
Sie sind live und reagieren in Echtzeit auf mich. | TED | إنما تعرض عليكم مباشرة و تتفاعل معي بالوقت الحقيقي |
Vielleicht wird dort die Lösung sein, dass Leute in Echtzeit mit anderen sprechen | TED | قد تجمع عدة أشخاص يتكلمون في الزمن الحقيقي سوية. |
Aktuell brauchen wir 15 Minuten, um einen neuen medizinischen Diagnosetest zu bauen. Das zeige ich Ihnen jetzt in Echtzeit, aber ich habe es durch Zusammenschneiden auf 3 Minuten gekürzt. | TED | نستغرق الأن حوالي 15 دقيقة لإستخراج إختبار تشخيص طبي جديد وسأريكم الأن هذا المثال في نفس وقت حديثنا ولكني قلصتها لثلاث دقائق بإقتطاع بعض الأجزاء منها |