Und wenn man in eine Situation kommt, in der man jede Sekunde seines Lebens belegen muss, kann man ganz anders darauf reagieren. | TED | وعندما تكون في موقف يتوجب عليك فيه تبرير كل لحظة من وجودك، فتوضع في موقف حيث يتوجب عليك التصرف بسلوك مختلف جداً. |
Plötzlich gerät sie in eine Situation, in der die Realität selbst das magische Kinoerlebnis reproduziert. | Open Subtitles | وفجأة تجد نفسها في موقف يقوم فيه الواقع بإعادة تقديم التجربة السينمائية السحرية |
Du bist einfach in eine Situation geraten, in der zwei Menschen etwas haben, | Open Subtitles | انك فقط وقعت في موقف حيث شخصين لديهما شيء ما |
Das war wirklich mutig, Junge, was Sie getan haben. in eine Situation wie diese reinzugehen, völlig wehrlos. | Open Subtitles | كان ذلك عملٌ شجاعٌ منك أيها الفتى بأن تقف في موقف كهذا، بشكل أعزل تماماً |
Was ist, wenn Sie in eine Situation kommen, wo Sie von der Polizei erschossen werden könnten? | Open Subtitles | ماذا لو كنتَ في موقف قدّ تُردى فيه من قبل الشرطة؟ |
Ich denke, dass du dich vielleicht.... hier in eine Situation gebracht hast, die vielleicht eine Nummer zu groß für dich ist. | Open Subtitles | أعتقد أنك ورطت نفسك في موقف يكون فيه العبء ثقيلاً عليك |
Carol, wir können unsere Babys nicht in eine Situation bringen, in der sie Sex miteinander haben müssen. | Open Subtitles | كارول, لايمكن بأن نظع اطفالنا في موقف يتوجب عليهم فيه ممارسة الجنس مع بعضهم البعض |
Sie hätte sich nie in eine Situation gebracht mit jemandem, der sie hätte verletzen... | Open Subtitles | ما كانت أن تضع نفسها في موقف معشخصالذييمكنهأنيؤذيها.. |
Ich habe dich in eine Situation hineingezogen, in der du nie sein wolltest. | Open Subtitles | لقصد وضعتك في موقف لم ترد أن تكون جزء منه |