"in einem koma" - Translation from German to Arabic

    • في غيبوبة
        
    Er ist in einem Koma, vielleicht kommt er nie zurück Open Subtitles إنه في غيبوبة الآن، يَقُولونَ بأنّه قَدْ لا يَخْرجَ مِنْها
    Dann sprangen da diese zwei Typen raus, schossen mit Pfeilen auf ihn und jetzt ist er -- Jetzt ist er in einem Koma oder so was. Open Subtitles ومن ثمّ وثب رجلان وأطلاقا عليه النبال، والآن هو في غيبوبة أو ما شابه
    Er liegt in einem Koma, aber es ist unwahrscheinlich, dass er sich erholen wird. Open Subtitles إنه في غيبوبة ، لكن من غير المحتمل تعافيه
    Nach dem ersten Unfall lag er in einem Koma, das niemand erklären konnte. Open Subtitles بعد الحادثة كان في غيبوبة لم يستطع احد تفسيرها.
    Er liegt seit zwei Jahren wegen eines Autounfalls in einem Koma. Open Subtitles إنهُ في غيبوبة مُنذ سنتين بسبب حادث سيارة.
    Ich wäre nicht überrascht, wenn er selbst irgendwo in einem Koma liegt. Open Subtitles لا أتعجب إذا كان في غيبوبة في مكان آخر
    Es ist meist das Beste, dafür in einem Koma zu sein, also... Open Subtitles عادةً من الأفضل أن أكون في غيبوبة لهذا
    - Na und? Vielleicht waren Sie in einem Koma. Open Subtitles وماذا في ذلك؟ ربما كنت في غيبوبة
    Leider, da Sie in einem Koma lagen... Open Subtitles ولسوء الحظ لأنك كنت في غيبوبة
    Schaut euch das an. Er ist in einem Koma. Open Subtitles إنه في غيبوبة..
    Du warst seit gestern wortwörtlich wie in einem Koma. Open Subtitles انتي حرفيا في غيبوبة منذ امس
    Meine Großtante Matilda war mal in einem Koma, als ich noch ein Kind war. Open Subtitles لقد سقطت عمتي (ماتيلدا) في غيبوبة من قبل... عندما كنت طفلة.
    - September war in einem Koma. Open Subtitles -كان (سبتمبر) في غيبوبة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more