"in einem kritischen zustand" - Translation from German to Arabic

    • في حالة حرجة
        
    Er war bereits in einem kritischen Zustand wegen irgendeines Verkehrsunfalls als der Rettungsswagen angegriffen wurde. Open Subtitles كان بالفعل في حالة حرجة بسبب حادث مروري عرضي عندما هوجمت الاسعاف
    - Sie ist in einem kritischen Zustand und wir können Sie anscheinend nicht orten. Können Sie deshalb bitte versuchen, sie da wegzubringen? Open Subtitles هي في حالة حرجة ولا نقدر على تحديد موقعكما
    Die Senatorin ist nach dem Attentat in einem kritischen Zustand Open Subtitles عضو مجلس الشيوخ هو في حالة حرجة بعد محاولة اغتيال.
    Captain Nathaniel Barnes befindet sich weiterhin in einem kritischen Zustand im Gotham General, nachdem er gestern Abend brutal von einem maskierten Angreifer attackiert wurde. Open Subtitles العنان . النقيب بارنز لا يزال في حالة حرجة في مستشفى قوثام العام
    Sie befindet sich in einem kritischen Zustand. Äh, ich kann leider nichts versprechen. Ähm, unsere Spezialisten tun, was sie können. Open Subtitles هي في حالة حرجة لا أستطيع وعدك بأي أمر لكننا كلّفنا أفضل جراحينا عليها
    Leider war die Rostov in einem kritischen Zustand, bevor das Schiff ankam. Open Subtitles لسوء الحظ فإن مفاعل (روستوف) كان في حالة حرجة قبل وصولها للمكان
    - Der Typ ist in einem kritischen Zustand. Open Subtitles رجل في حالة حرجة
    ...bleibt in einem kritischen Zustand. Open Subtitles والباقين في حالة حرجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more