"in einem zelt" - Translation from German to Arabic

    • في خيمة
        
    • في خيمه
        
    • إلى خيمة
        
    • بالخيمه
        
    Ja, es ist ein Sumpf. Wir leben im Sumpf in einem Zelt. Aber ich kann euch sagen, jeder Tag ist beglückend. TED انه مستنقع .. انه مستنقع في خيمة .. ويجب ان اخبركم ان كل يوم ..هناك .. هو يوم منعش
    Diese Menschen würden sonst wohl kaum in einem Zelt in einem Flüchtlingslager in Jordanien sitzen. TED هؤلاء الناس الذين قد لم يجلسوا يوماً في خيمة ضمن مخيم اللاجئين في الأردن
    Ich schlafe in einem Zelt auf dem Dach, um meine Körpertemperatur erträglich zu halten. Open Subtitles أنام في خيمة في السطح لكي أحافظ درجة حرارة الجسد ضمن حدود المعقول.
    Nach dem Erdbeben lebten wir drei Jahre in einem Zelt, dann zogen wir hierher. Open Subtitles بعد الزلزال عشنا في خيمه لثلاث سنوات ثم إنتقلنا إلي هنا
    Eric nahm mich mit auf den Gletscher, in einem Zelt. Open Subtitles "اصطحبني (أريك) إلى خيمة فوق النهر الجليدي"
    Ein kleines Baby, ganz alleine in einem Zelt. Open Subtitles طفل صغير لوحده بالخيمه...
    Nein, esst ruhig auf. Zum Glück pennen wir nicht in einem Zelt. Open Subtitles كلّا، تناولها كاملة بمفردك، يسرّني أنّي لن أشاركك النوم في خيمة.
    Wir könnten mit dem Auto fahren und in einem Zelt schlafen. Open Subtitles يمكننا أن نأخذ جولة في السيارة وننام في خيمة
    Du bist nur ein alter, zerlumpter Mann in einem Zelt, der mit dem Wind ein Liedchen singt. Open Subtitles لست سوى رجل عجوز في خيمة ويرتدي ثياباً رثة
    Nein, mein Sohn und meine schöne Schwiegertochter, werden nicht in einem Zelt, wie Zirkusleute heiraten. Open Subtitles لا,أبني وإبنتي الجميلة لن يتزوجوا في خيمة كالسيرك الشعبي
    Wir lebten in einem Zelt, mittellos, ein ganzes Jahr lang, und warteten auf die glorreiche Rückkehr des Herrn. Open Subtitles وقمنا بالعيش في خيمة مفلسين لمدة عام كامل منتظرين عودة الرب
    Streichholzmann lebt in einem Zelt, weil er sein Haus verloren hat wegen des Autounfalls und des Koksproblems. Open Subtitles رجل خشبي يعيش في خيمة لأنه خسر منزله بسبب حادث السيارة ومشكلة الكوكائين
    Nun, das habe ich, weil wir nicht in einem Zelt in einem Kriegsgebiet sind. Open Subtitles فعلت ذلك لأننا لسنا في خيمة في منطقة حرب
    Das ist nicht der progressivste Berufstitel des 21. Jahrhunderts, aber ich habe mehr als 2% meines Lebens in einem Zelt im Polarkreis verbracht. Also komme ich ziemlich oft aus dem Haus. TED لست متأكدًا إن كان هذا يعتبر عملًا متقدمًا أو يواكب القرن 21 لكنني أمضيت أكثر من 2 بالمئة من حياتي أعيش في خيمة في دائرة القطب الشمالي، خرجت من منزلي خائفًا قليلًا.
    Sie sind im Wald, in einem Zelt, alleine. Open Subtitles حيث كانا في الغابات, في خيمة, لوحدهما
    Ich lebe seit den letzten zwei Jahren in einem Zelt. Open Subtitles لقد كنتُ أعيش في خيمة العامين الماضين.
    Hier musst du nicht in einem Zelt unter einem Schwanz schlafen. Open Subtitles و هنا لست مضطراً للنوم في خيمة تحت قضيب
    Ich wohne in einem Zelt, in deinem Waschzimmer. Open Subtitles أنا أسكن في خيمه في غرفة الغسيل
    Dein Bruder lebt in einem Zelt. Open Subtitles وأخوك يعيش في خيمه
    Eric nahm mich mit auf den Gletscher, in einem Zelt.. oder eher mehr einem Biwak. Open Subtitles "اصطحبني (أريك) إلى خيمة فوق النهر الجليدي أو شئ ما أقرب إلى المعسكر في العراء، حقًا!"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more