"in einen brunnen" - Translation from German to Arabic

    • في بئر
        
    • داخل بئر
        
    Jetzt, wo ich ihn besser kenne, bin überrascht, dass er nicht in eine offene Bärenfalle getreten und dann in einen Brunnen gefallen ist. Open Subtitles الآن وأنا أعرفة أفضل أنا مندهش انه لم يخطو على فخ دب مفتوح ثم يسقط في بئر
    Ich bin hier live im Central Park, wo ein Junge in einen Brunnen fiel. Open Subtitles أنا هنا، ويعيش من سنترال بارك، حيث سقط صبي في بئر.
    Ich weiß nicht, ob ich dir das je erzählt habe, aber als Kind fiel ich in einen Brunnen. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أخبرتك هذا من قبل، لكن وأنا طفل، سقطت في بئر.
    Meinst du ich laufe direkt in einen Brunnen? Open Subtitles أنني سأسقط في بئر بهذه السهولة؟
    Es sind schlechte Zeiten, um in einen Brunnen zu fallen. Open Subtitles اختار ابنك وقتاً غير مناسب للسقوط داخل بئر. إن كان سقط في بداية السنة المالية لما كانت من مشكلة.
    Oder St. Cloud, Minnesota, wo die verrückte Kriegerwitwe ihr Baby in einen Brunnen warf. Open Subtitles أو ربما "سينت كلاود" في منيسوتا حيث أرملة الحرب المجنونة رمت ابنها في بئر هناك
    Was ist, wenn er von einem Auto überfahren oder in einen Brunnen gefallen wäre? Open Subtitles ماذا إذا صدمتهم سيارة أو سقطوا في بئر ؟
    Einmal hat er mich in einen Brunnen geworfen mit einer Kerze. Open Subtitles أسقطني أيضاً في بئر.. مع شمعة
    Lassen Sie mich wenigstens Natalie anrufen, bevor Sie mich umbringen, verhaften, oder in einen Brunnen in Ihrem Keller stecken? Open Subtitles هلا تركتني أهاتف (ناتالي) على الأقل قبل أن تقتلني أو تعتقلني أو تضعني في بئر في قبوك؟
    Ich bin gestern fast in einen Brunnen gefallen, Mom. Open Subtitles كدتُ أهوي داخل بئر بالأمس، أمّي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more