Er hat mit Streichhölzern gespielt, in einem Kleiderschrank in einer Schule voller Kinder. | Open Subtitles | لقد كان يلعب بأعواد الكبريت في خزانة الملابس في مدرسة مليئة بالأطفال. |
Und letztendlich landete ich in einer Schule, in der es eine Mischung gab. | TED | وفي النهاية، وجدت نفسي في مدرسة فيها خليط. |
mit einem Wii Controller darauf. in einer Schule | TED | وجهاز تحكم وي فوقه فمثلا، إذا كنت في مدرسة |
Ihr habt Gelüste, vielleicht nach Keksen oder etwas, worüber wir um 11 Uhr in einer Schule nicht sprechen wollen. | TED | وأنتم أيضًا لكم رغبات، للبسكويت مثلًا، أو لأي شيء آخر لا نريد أن نتحدث عنه عند الساعة الحادية عشرة صباحًا في المدرسة. |
Und wenn ein Kind in einer Schule zerbricht, und niemand zuhört, machen sie dann ein Geräusch? | TED | وعندما يتحطم طفل في المدرسة ولا يتواجد شخص بالقرب منه ليسمعه، هل يصدرون صوتـــا؟ |
Aber, wir bekamen eine klare Lernkurve, ziemlich genau die gleiche, die Sie in einer Schule bekommen würden. | TED | لكننا حصلنا على منحنى تعليمي واضح، تقريباً متطابق مع ما نحصل عليه في المدرسة. |
Nun, ich habe das schonmal in einer Schule in Boston gemacht mit ungefähr 70 Siebtklässlern – 12-Jährigen. | TED | حسناً , لقد قمت بهذا في مدرسة في بوسطن مع 70 طالب من الصف السابع أبناء 12 عاماً |
Er hat in einer Schule in Long Beach Werken unterrichtet, und entdeckt, dass seine Schüler nicht mehr in der Lage waren, Probleme zu lösen. | TED | لقد درّس الميكانيكية في مدرسة ثانوية في لونغ بيتش, و وجد أن الطلاب لم يعودوا قادرين على حل المشاكل. |
Der Mann, der das gemacht hat ... hat gesagt, daß er noch eine große Bombe in einer Schule gelegt hat. | Open Subtitles | الرجل الذي قام بهذاأخبرنا انه وضع قنبلة ضخمة في مدرسة هنا في منطقة نيويورك |
Ja. in einer Schule für Leute wie uns, wo wir in Sicherheit sind. | Open Subtitles | نعم , في مدرسة لاشخاص مثلنا حيث بامكاننا ان نكون آمين |
Ich denke, ich will einfach, was Dr. Freedman sagte,... lange genug in einer Schule zu bleiben, dass ich Typen wie mich | Open Subtitles | اعتقد اني أريد ماقاله دكتور فريدمان البقاء في مدرسة واحده لمده طويلة بما فيه الكفاية .. حيث يمكنني ايجاد أولاد |
Sie hat in Almagro in einer Schule gearbeitet, da haben wir uns getroffen. | Open Subtitles | وعملت في مدرسة في الماجرو وهناك تقابلنا |
Tussis und Machos rennen schreiend herum, in einer Schule, wo offenbar der Werkunterricht der einzige Ort ist, um etwas Hölzernes und schlecht Konstruiertes zu sehen. | Open Subtitles | جميلات بلهاوات و جميلون بلهاء يركضون في الأرجاء صارخين، في مدرسة حيث من الواضح أن فصل النجارة ليس المكان الوحيد فيها لرؤية شيء خشبي و ضعيف الهيكل |
Und dieser Ansatz, einen sicheren Zufluchtsort für Kinder zu schaffen und genau herauszufinden, was sie durchmachten, ihre Familien kennenzulernen – ich wollte das, doch ich konnte das nicht in einer Schule mit 1.600 Kindern und Lehrern, die alljährlich wechselten. | TED | وهذه الفكرة في خلق ملاذ آمن لأطفالنا وأن نعلم تماماً مالذي يخوضونه، أن نتعرف على عائلاتهم -- أردت هذا بالفعل، لكني لم أقدر على فعله في مدرسة مع 1600 طالب، ومدرسين يستسلمون سنة بعد سنة بعد سنة. |
Wenn Strafverfolger einen Mörder suchen oder versuchen, einen Drogenbaron zu fangen oder eine Schießerei in einer Schule verhindern wollen, und sie Hinweise und Verdächtige haben, dann ist das völlig in Ordnung, das Telefon des Verdächtigen anzuzapfen und seine Internetkommunikation abzufangen. | TED | اذا فشل القانون في ملاحقة بعض الجانيين او القاء القبض على تاجر مخدرات او كبح اطلاق نار في مدرسة ما و لديهم دلالات و لديهم مشتبه بهم بالتالي من الجيد بالنسبة لهم الاستفادة من هاتف المشتبه به، واعتراض اتصالاته عبر الإنترنت |
Wie Masturbation vor einem Fremden in einem Hotelzimmer, in einer Schule oder der Öffentlichkeit. | Open Subtitles | مثل الإستمناء لغريب في غرفة فندق، في المدرسة أو الشارع. |
Ich unterrichte noch immer. in einer Schule, hier um die Ecke. | Open Subtitles | لازلتُ أدس في المدرسة القريبة من الركن. |
Wir erkennen das in einer Schule, die ein zehnjähriges Mädchen heimschickt, weil ihre Kleidung Jungs ablenkt, die lernen wollen, oder der Regierung, die Männer für die Vergewaltigung an Frauen nicht verurteilt, immer und immer wieder. In der Frau, die getötet wird, weil sie einen Mann bat, sich auf der Tanzfläche nicht an sie ranzumachen. | TED | نرى ذلك في المدرسة التي تُرسل طفلة في العاشرة من عمرها إلى بيتها لأن ملابسها ملفتة للأولاد الذين يحاولون التعلم، أو في الحكومة التي ترفض معاقبة الرجال المغتصبين للنساء المزيد والمزيد، أو المرأة التي تم قتلها لأنها طلبت من الرجل أن يتوقف عن الاصطدام بها على ساحة الرقص. |
Er ist in einer Schule. | Open Subtitles | إنه في المدرسة |