"in energie" - Translation from German to Arabic

    • إلى طاقة
        
    • في الطاقة
        
    Das stimuliert die Fettzellen und Adipozyten, Glucose aufzunehmen und bringt die Umwandlung von Zucker in Energie in Schwung. TED فيحث العضلات و الخلايا الدهنية على إستقبال الجلوكوز و بعدها يبدأ تحويل السكر إلى طاقة
    Wir haben die Gelegenheit, einen Teil dieser Solarenergie, kabelloser Strom, in Energie für Haushalte umzuwandeln. TED فالفرصة في تحويل جزء من هذه الطاقة الشمسية، الطاقة اللاسلكية، إلى طاقة تستخدم في البيوت.
    Das Tor verwandelt Materie in Energie und überträgt sie durch ein Subraum-Wurmloch. Open Subtitles بوابة النجوم تحول الشيء إلى طاقة وترسله خلال ثقب دودي في الفضاء الفوقي
    Dein dreifacher Erwärmer wandelt alle Partikel in Energie um. Open Subtitles مراكز إنتاج الطاقة الثلاث تحوّل الجسيمات إلى طاقة.
    Wenn eine Reaktion stufenweise geschieht, ist der Wandel in Energie gering. Open Subtitles حينما يكون التفاعل تدريجي، التغير في الطاقة يكون طفيف.
    Sie verarbeiten das Erz in Energie und transportieren es in den Energiekern, welcher es in drahtlose Elektrizität umwandelt und an die Erde sendet. Open Subtitles انهم يصقلون الخام إلى طاقة ويوصلونها لمصدر الطاقه التي تحولها إلى طاقة كهربائية لاسلكية
    Wir haben eine saubere und einfache Methode entwickelt, mit der sich Masse in Energie verwandeln lässt. Open Subtitles لقد طورنا طريقه نظيفه وبسيطه تحويل الكتلة إلى طاقة نقيه
    Stattdessen ist es ein lebloser Kosmos, der eine unbegrenzte Menge an Materie bereithält, die in Energie umgewandelt werden kann. Open Subtitles بدلا من ذلك ، فان هذا الكون سيكون هامد وتوفير كمية لا حدود لها من القوة التي يمكن تحويلها إلى طاقة
    Sie helfen dabei, unser Essen in Energie zu wandeln. TED فهي تساعد على تحويل الطعام إلى طاقة
    Und die Tests haben ergeben, dass dieser Zündungsprozess genutzt werden kann, um einfaches Meerwasser in Energie umzuwandeln. Open Subtitles كل الأبحاث المنقضية تشير إلى أنه بتعديلات بسيطةيمكنتحويلماء البحار... إلى طاقة
    Pellets, die sie in Energie umwandeln können, sodass sie keinen Strom brauchen. Open Subtitles التي سيقومون بتحويلها إلى طاقة بدلا من
    Unterdessen wird im Mittleren Westen der USA genau wie in Osaka, Japan, zunehmend mit vertikaler Landwirtschaftexperimentiert – eine Zukunftstechnologie, die die Nahrungsmittelversorgung in Ballungsräumen durch landwirtschaftliche Erzeugnisse, die in mehrstöckigen Gebäuden angebaut werden, ergänzen soll. Und Indien ist Vorreiter bei der Umwandlung von Biomasse und Nahrungsmittelabfällen in Energie geworden. News-Commentary ومن ناحية أخرى، بدأت تجارب الزراعة الرأسية ــ التي تهدف إلى زيادة الإمدادات الغذائية إلى المناطق الحضرية من خلال زراعة المحاصيل في المشاتل على ناطحات السحاب ــ تنتشر من الغرب الأوسط الأميركي إلى أوساكا في اليابان. كما أصبحت الهند رائدة في مجال تحويل الكتلة الحيوية وفضلات الطعام إلى طاقة.
    Ich bin hierher gekommen, um zu lernen, wie man Emotionen in Energie verwandelt, nicht um Dr. Seuss zu werden. Open Subtitles أتيتُ إلى هُنا لأتعلم كيفية (تحويل المشاعر إلى طاقة ، لا لكي أصبح الطبيب (زيوس
    Aber auch Isotope, elektrisch geladene Teilchen, Antimaterie, Neutrinos, die Umwandlung von Masse in Energie -- das ist E=mc^2 -- Gammastrahlung, Transmutation. TED لكن النظائر، الجسيمات الكهربية المواد المضادة النيوترونات تحويل الكتلة إلى طاقة ( E=mc^2 ) أشعة غاما، تحويل عنصر إلى آخر.
    Und sie investieren in Energie. TED وهم يستثمرون في الطاقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more