Vor nicht allzu langer Zeit, vor nur wenigen tausend Jahren, lebten wir tatsächlich in Höhlen, und ich glaube nicht das wir dieses Kodierungssystem verloren haben. | TED | ليس بالزمن البعيد, بعض آلاف السنين كنا في الواقع نعيش في الكهوف ولا أظن أننا فقدنا نظام التشفير |
Wir haben die Gehirne von Barbaren, obwohl wir nicht mehr in Höhlen leben. | Open Subtitles | إننا نفكر كالبربريين رغم أننا لم نعد نعيش في الكهوف. |
Europa zählt zu den ersten Gebieten, in denen regelmäßig erste grafische Spuren in Höhlen, Felsnischen und sogar unter freiem Himmel auftauchen. | TED | تعتبر أوروبا أول مكان التي بدأنا فيها برؤية رسوم تخطيطية تظهر بانتظام في الكهوف والملاجئ الصخرية وحتى في بعض المواقع المفتوحة التي لازالت موجودة. |
Ein wildes, gemeines Wesen, das auf der Erde wandelte, als wir noch in Höhlen lebten. | Open Subtitles | مخلوق شرس ووضيع كان يعيش على وجه الأرض منذ عُصور عندما كُنا نعيش بالكهوف. |
Diese Funde suggerieren, dass wir fotosynthetisches Leben, sogar in Höhlen auf dem Mars finden könnten. | TED | هذا النوع من الاكتشافات تقترح لي أننا قد نجد على المريخ، التمثيل الضوئي بداخل الكهوف. |
Einstein denkt auch, in Höhlen zu arbeiten und durchs All zu fliegen sind zwei sehr gefährliche Berufe. | TED | الان، آينشتاين تعتقد أيضاً، تعلمون، العمل في الكهوف و السفر عبر الفضاء -- تلك كلها أشغال خطيرة جداً. |
Hast du gewusst, dass Michelangelo die Sixtinische Decke gemalt hat, als diese Menschen noch in Höhlen gelebt und Feuer erforscht haben? | Open Subtitles | هل تعلم بان الرسام الشهير مايكل أنجلو كان يرسم سقف الكاتدرائيـة السستين عندما كان هؤلاء الأقزام يعيشون في الكهوف ويكتشفون النار؟ |
Ist es etwa leichter zu glauben, dass in Höhlen lebende Moslems, bewaffnet mit Plastikmessern und begrenzter Flugkenntnis, am Himmel über Amerika eine ausgeklügelte Militäroperation durchgeführt haben? | Open Subtitles | هل من السهل للتفكير، التي تعيش في الكهوف المسلمين مسلحين بالسكاكين والبلاستيك المحدودة الطيران المعرفة، سماء أمريكا كان أداء متطور عملية عسكرية؟ |
Hat sich in Höhlen versteckt, ums Feuer geschart... | Open Subtitles | يختبئون في الكهوف يجلسون حول النار |
Die Menschen haben das in Höhlen gemacht. | Open Subtitles | كانت النساءُ تلدُ أطفالاً في الكهوف |
- Wir können dort in Höhlen leben. | Open Subtitles | سنعيش في الكهوف. |
- Ich hasse es, in Höhlen zu wohnen. | Open Subtitles | -أكره العيش في الكهوف . -اصمت . |
Wenn diese fantastischen Kids sich nirgendwo verwirklichen können, dann zerstört ihr nicht nur ihre Seelen, sondern ihr zwingt sie dazu, die Magie in Höhlen und Hinterhöfen zu missbrauchen, | Open Subtitles | إذا لم تعطي هولاء الأولاد المذهلين مكاناً ليعبروا فيه عن أنفسهم عندها أنت تقوم بتحطيم أرواحهم و إحباطهم لأن يختبأوا بالكهوف و الأزقة و أن يستعملو السحر بطريقة غير جيدة |
Das Ungeheuer lebt nicht in Höhlen. | Open Subtitles | الوحش لا يعيش بالكهوف |
Genau jetzt sind wir in Höhlen und forschen dort, aber in der Zukunft werden wir sie als Lebensraum und zur Erforschung dieser anderen Körper nutzen. | TED | ونحن الان بداخل الكهوف ، من أجل العلم والإستجمام ، ولكنني أعتقد أننا في المستقبل سنستخدمها للسكن وعمل البحوث على تلك الكائنات. |