Hier sieht man, wo ich herkomme. Ich wuchs in Hong Kong auf, wo 6 Mio. Menschen auf 1.095 km² leben. | TED | هنا حيث أتيت. لقد نشأت في هونغ كونغ ، مع ستة ملايين شخص يعيشون في ٤٠ ميلاً مربعاً. |
13 Jahre später ist das politische und rechtliche System in Hong Kong heute genau so unterschiedlich wie es 1997 war. | TED | بعد 13 عاماً النظام السياسي والعدلي في هونغ كونغ مختلف كثيراً عما كان عليه في عام 1997 |
und wir landeten in Hong Ngu auf der vietnamesischen Seite. | TED | وأنتهى بنا الحال في هونغ نقو في الجانب الفيتنامي. |
Ich möchte Lesen und Schreiben lernen und eine Arbeit in Hong Kong finden. | Open Subtitles | احتاج تعلم الكتابة والعثور علي وظيفة في هونج كونج |
Wieso gibt es in Hong Kong plötzlich so viele Sozialarbeiterinnen? | Open Subtitles | لما هناك العديد من موظفي الخدمات الاجتماعية في هونج كونج؟ |
in Hong Kong ist ein guter Schneider. | Open Subtitles | أَعْرفُ خيّاط جيد في هونج كونج |
Er will seine Kampfkunst hier in Hong Kong etablieren. | Open Subtitles | انه يريد لتعليم فنون الدفاع عن النفس في هونغ كونغ. |
Und nach dem, was Sie in Hong Kong getan haben, sind Sie mir das schuldig. | Open Subtitles | ''فبعد ما أخذتَه في ''هونغ كونغ أنتَ مدينٌ لي. |
Ich schwöre dir, wenn ich mit dir in die selben Probleme wie in Hong Kong laufe... | Open Subtitles | أقسم أنني أتهرب من نفس المشكلة التي وقعت فيها معك في هونغ كونغ |
Denkst du, es ist Zufall, dass dein Freund eben in Hong Kong aufgetaucht ist? | Open Subtitles | كنت أعتقد أنه هو من قبيل الصدفة صديقك مجرد حدث لتظهر في هونغ كونغ؟ |
Es gibt ein Biotechunternehmen in Hong Kong. | Open Subtitles | هناك شركة التكنولوجيا الحيوية في هونغ كونغ. |
[Ich kann mein lokales Problem erforschen] Aber meine Schüler in Hong Kong sind vielseitig vernetzte Kinder. | TED | [بإمكاني أن أتحقق من مشكلتي المحلية] ولكن تلامذتي في هونغ كونغ دائما ما كانوا على علم بكل التحديثات. |
Das Klassenzimmer begann zu klein für uns zu werden, daher fanden wir ein Industriegelände in Hong Kong und verwandelten es in ein großes Mega-Gelände mit Schwerpunkt auf sozialen und ökologischen Folgen. | TED | لذلك بدأنا نشعر بصغر حجم القسم، حيث وجدنا موقعا صناعيا في هونغ كونغ، وحولناه إلى مساحة كبيرة تهتم بالأثر الاجتماعي والبيئي. |
In der Art, wie die Briten - unabsichtlich - durch ihre Handlungen in Hong Kong, mehr gegen die weltweite Armut getan haben, als all die Hilfsprogramme, die wir im letzten Jahrhundert durchführten. | TED | وبمعنى من المعاني ، وبريطانيا ، عن غير قصد ، من خلال أعمالها في هونغ كونغ ، فعلت الكثير للحد من الفقر في العالم من جميع برامج المساعدات التي كانت لدينا والتي اضطلعنا بها في القرن الماضي. |
- Ach ja? Meine Tochter meint, die Lage hier in Hong Kong ist zu unsicher. | Open Subtitles | أبنتي قلقة بسبب الأحوال في هونج كونج |
Am Tag, als man dich in Hong Kong fand, als du quasi wieder auferstanden bist, erhielt ich diesen Brief. | Open Subtitles | اليومالذيوجدتيفيه في" هونج كونج " يوم ما رجعت للحياة إذا جاز التعبير هذا الخطاب وصلني في مكتبي |
Eine Woche, nachdem ich in Hong Kong zu mir kam. | Open Subtitles | كان هذا بعد أسبوع " من إستيقاظي في " هونج كونج |
in Hong Kong wärst du schon tot. | Open Subtitles | لو كنت في هونج كونج لكنت ميت |
in Hong Kong wärst du tot. | Open Subtitles | لو كنت في هونج كونج لكنت ميت |
Es war Vaughn, der dich in Hong Kong abgeholt hat. Er hat dir die Wahrheit gesagt. | Open Subtitles | كان (فوجن) من آتى اليكِ في "هونج كونج" وما أخبركِ به كان الحقيقة |
Damals in Hong Kong... | Open Subtitles | هناك في هونج كونج |