Tröste sie in ihrem Kummer, guter Gott, und lass ihre Sorgen nicht schwerer wiegen, als sie in ihrem Alter verkraftet. | Open Subtitles | . أن تعينها على مواجهة المتاعب ، يا الله . وأن لا تزيد من مخاوفها . والتي تتحملها في عمرها هذا |
Wenn ich daran denke, was ich in ihrem Alter so alles angestellt habe. | Open Subtitles | عندما افكر في الذي كنت بعملة وانا في عمرها |
Es ist nicht elegant, das zu sagen, aber in ihrem Alter... | Open Subtitles | ليس من اللباقة أن أخبرك بذلك ولكن في عمرك أجل؟ |
Normalerweise geht es ihr gut. Sie arbeitet noch, in ihrem Alter. | Open Subtitles | عادة، فإنه أمر طبيعي، المزيد من العمل في سنها. |
Wäre ich in ihrem Alter, Monsieur, wäre ich ohne Zweifel auch verliebt in sie. | Open Subtitles | هيا لا تخجل فلو كنت في سنك يا سيد.. فبدون شك كنت سأقع في غرامها |
Es tut ihr super leid. Sie wissen, wie das in ihrem Alter ist. Noch ein kranker Freund. | Open Subtitles | إنها آسفة للغاية ، تعرفين كيف يكون الأمر في سنّها ، صديق مريض آخر |
Die Männerauswahl ist ziemlich begrenzt, wenn du dich in ihrem Alter scheiden lässt. | Open Subtitles | المواعدة تصبح محدودة حينما تطلق في مثل عمرها هذا |
Als ich in ihrem Alter war, fuhr ich einen Trampdampfer von Bar Harbor zu Hiltion Head. | Open Subtitles | عندما كنت في عمرها, إستقليّت باخرة من بار هاربور إلى هيلتون هيد |
Ich hab mich noch nie so aufgeführt, nicht mal in ihrem Alter. | Open Subtitles | لم أتصرّف من قبل كأحمق حتى عندما كنت في عمرها |
in ihrem Alter, mit ihrer Impulsivität, könnte sie ziemlich gefährlich werden. | Open Subtitles | في عمرها وبإندفاعها فقد تكون خطرة قليلاً |
in ihrem Alter spielt das keine Rolle mehr. | Open Subtitles | لامرأة في عمرك ، الجنس ينبغي أن يكون مرادفاً للنوع فقط |
Als ich in ihrem Alter war, war mittwochs normalerweise Schule. | Open Subtitles | الأربعاء كان يوماً دراسياً عندما كنت في عمرك |
Wenn ich sage "Frauen in ihrem Alter", ich meine das nicht negativ. | Open Subtitles | أعني إنه ليس شيء سيئ لقول: النساء في عمرك |
in ihrem Alter ist das eine Top Rolle für sie. | Open Subtitles | لا يسعها الانتظار، اين ستحصل علي دور كهذا في سنها هذا |
Ich erinnere mich, als ich in ihrem Alter war und niemand hatte, an den ich mich wenden konnte, und keine Ahnung hatte, was als Nächstes kommen würde. | Open Subtitles | أنا أتذكر عندما كنت في سنها وعدم وجود شخص تعتمد عليه وليس هناك اي فكرة |
Und in ihrem Alter heißt das ja wohl mehr als Händchen halten. | Open Subtitles | و كلانا يعرف انه في سنك تكون المواعدة أكثر قليلاً من مجرد تشابك الأيدي |
Sie erinnerte mich an mich in ihrem Alter. | Open Subtitles | تُذكّرني بنفسي حين كنتُ في سنّها |
Sie braucht jemanden in ihrem Alter, mit dem sie reift. | Open Subtitles | دعيها تتزوج من رجل في مثل عمرها. رجل يكبر معها. |
in ihrem Alter denkt man, alle Alten seien Freunde, weil sie alt sind. | Open Subtitles | في مثل عمرك نعتقد أن كبار السن أصدقاء لأنهم كبار السن |
Die meisten Mädchen in ihrem Alter sind damit beschäftigt einzukaufen. | Open Subtitles | أغلب الفتيات في مثل عمركِ مشغولاتٌ بالتسوّق |
in ihrem Alter ein Instrument zu lernen, ist schwierig. | Open Subtitles | أربعة بقدر المستطاع إن تعلّم آلة موسيقية بعمرك أمر صعب |
Eine Entzündung von Blutgefäßen in ihrem Alter ist extrem selten. | Open Subtitles | التهاب شرايين الدم في مخها نادر جداً، خاصةً لمن في مثل سنها |
Ich suche eine Frau in ihrem Alter für die Abendnachrichten. | Open Subtitles | أبحث عن شخص ما بمثل عمرك للأخبار المسائية |
Können Sie das auch mit jemandem in ihrem Alter so gut? | Open Subtitles | لنرى كيف ترقص مع امرأة بسنك |
Sie ist über 50, geschieden und sitzt hier Abend für Abend für Abend allein zu Haus, weil die unverheirateten Männer in ihrem Alter, verzeih mir bitte, Schatz, aber die wollen eine, die so aussieht wie Marin. | Open Subtitles | ليليان هيلمان؟ إنها فوق الخمسين ومطلقة وتجلس ليل بعد ليل لأن الرجال المتوفرين بعمرها يريدون شيئ |
Sie sollten in ihrem Alter nicht mehr so viel trinken. | Open Subtitles | عمى من الأفضل أن تقل من الشرب في مثل سنك |