Dem Entwurf des Programmhaushaltsplans sind alle von der Generalversammlung oder in ihrem Namen angeforderten Informationen, Anhänge und Erläuterungen sowie alle weiteren vom Generalsekretär für notwendig und nützlich erachteten Anhänge oder Erklärungen beigefügt. | UN | ويرفق بالميزانية البرنامجية المقترحة ما يطلب من قبل الجمعية العامة أو نيابة عنها من معلومات ومرفقات وبيانات توضيحية وما قد يراه الأمين العام ضروريا ومفيدا من مرفقات أو بيانات. |
Und das mache ich seit drei Jahren in ihrem Namen. | TED | وهذا ما كنت أقوم به لمدة 3 سنوات نيابة عنكم. |
"Ich habe wenige Vertraute, daher mache ich dich in ihrem Namen zu einem meiner Erben. | Open Subtitles | لدي عدد قليل من المُقربين و لذلك قد قررتُ بإسمها أضافتك إلى قائمتي للورثة |
Wir haben die Idee, eine Stiftung in ihrem Namen zu gründen. | Open Subtitles | حتى وصلنا إلى هذه الفكرة إنشاء مؤسسة بإسمها |
Es gibt all diese seltsame Tinte und Papier, bestellt in ihrem Namen. | Open Subtitles | كان هناك كلّ ذلك الحبر الغريب والورق الذي طُلب باسمك. |
Aber all diese Frauen in ihrem Namen zu töten, war falsch. | Open Subtitles | لكن قتل كل هؤلاء النسوة باسمها تصرف خاطىء |
Sie haben das Wort "Keks" in ihrem Namen. | Open Subtitles | لقد حصلوا على كلمة "كعك" في اسمهم |
Aber damit ich das kann, muss ich eine Klage einreichen in ihrem Namen, auf Zahlung eines Schmerzensgeldes. | Open Subtitles | لكن حتى أفعل ذلك ..يجب أن تسمحي لي أن أرفع قضية باسمكِ بسبب أن الاهمال المقصود تسبب بأذى عاطفي لكِ |
Ich möchte wissen, Sir, ob ich in ihrem Namen sagen darf dass wir keine Ambitionen in Arabien haben. | Open Subtitles | اريد ان اعلم يا سيدى ان كنت استطيع اخبارهم نيابة عنك انه ليس لدينا اى مطامع فى بلادهم |
Ich habe mir erlaubt, Ihrem neugierigen Freund Vincent in ihrem Namen eine SMS zu schicken. | Open Subtitles | تجرأت من الرسائل النصية صديق فضولي الخاص فنسنت نيابة عنك. |
Dies könnte Rache in ihrem Namen. | Open Subtitles | ربما يكون ذلك انتقام نيابة عنها |
Dürfte ich jetzt also bitte meine Arbeit in ihrem Namen machen und diesen toxikologischen Bericht anfechten? | Open Subtitles | الأن ايمكنني ان اقوم بعملي نيابة عنك واقوم بأبطال هذا تقرير تحليل السميات؟ الأن ايمكنني ان اقوم بعملي نيابة عنك واقوم بأبطال هذا تقرير تحليل السميات؟ |
Für sie, um Geschenke zu tauschen, beim ersten Zeichen des Frühlings in ihrem Namen. | Open Subtitles | لأجل أن تقوم هي بمبادلتها على أنّها هدايا بأول علامة للربيع بإسمها. (أوستارا). |
aus der der große Staat Florida besteht, tun sie das alle ohne es zu wissen, in ihrem Namen. | Open Subtitles | التي هي ولاية "فلوريدا" العظيمة. جميعهم... دون أن يدركوا، يفعلوا ذلك بإسمها. |
in ihrem Namen. | Open Subtitles | بإسمها. |
Ein Patrick Westhill hat eine lächerlich gigantische Spende in ihrem Namen gemacht. | Open Subtitles | شخص اسمه (باتريك ويستهيل) قام بوضع تبرع كبير جدا باسمك. |
Und all das in ihrem Namen. | Open Subtitles | وكل ذلك باسمك |
Er unterschrieb für ein Bankkonto in ihrem Namen. Zwei Jahre nachdem sie verschwunden ist. | Open Subtitles | لقد سجّل حسابًا مصرفيًّا باسمها بعد اختطافها بسنتيْن. |
Wir sind zwei große Werbemänner aus New York... aus einer Agentur mit sieben Buchstaben in ihrem Namen. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت تدركه، لكننا رجال الإعلانات المهمين من نيويورك من وكالة تحمل سبع حروف باسمها. |
Sie haben "Strand" in ihrem Namen. | Open Subtitles | لديهم كلمة "بيتش" في اسمهم. |
Ja, und während Sie Champagner tranken benutzte Ihr Anwalt den Zugang zu Ihren Information um in ihrem Namen einen Betrug zu inszenieren. | Open Subtitles | أجل ، وبينما تشربين الشمبانيا كان محاميكِ يدخل بمعلوماتكِ لإنشاء عمليّة إحتيال باسمكِ |