In diesem Zusammenhang verweist der Sicherheitsrat mit Dank auf die Einladung der Regierung der Ukraine, ein Treffen in Jalta auszurichten. | UN | وفي هذا السياق، يشير مجلس الأمن مع التقدير إلى الدعوة المقدمة من حكومة أوكرانيا لاستضافة الاجتماع في يالطا. |
Er begrüßt die Bereitschaft der Regierung der Ukraine, Ende November in Jalta die dritte Tagung über vertrauensbildende Maßnahmen auszurichten, und stellt fest, dass eine zum rechten Zeitpunkt erfolgreich abgehaltene Konferenz einen maßgeblichen Beitrag zum Friedensprozess leisten könnte. | UN | ويرحب باستعداد حكومة أوكرانيا لاستضافة الاجتماع الثالث المعني بتدابير بناء الثقة في يالطا في نهاية شهر تشرين الثاني/نوفمبر، ويلاحظ المساهمة الهامة لمؤتمر ناجح يُعقد في الوقت المناسب في عملية السلام. |
6. begrüßt die Bereitschaft der Regierung der Ukraine, das dritte Treffen über vertrauensbildende Maßnahmen auszurichten, begrüßt außerdem die Zusage beider Seiten in dem Konflikt, im März 2001 in Jalta zusammenzukommen, und stellt fest, was für einen wichtigen Beitrag der Erfolg dieser Konferenz zu dem Friedensprozess leisten würde; | UN | 6 - يرحب باستعداد حكومة أوكرانيا لاستضافة الاجتماع الثالث المتعلق بتدابير بناء الثقة، ويرحب أيضا بتعهد الجانبين في الصراع الاجتماع في يالطا في آذار/مارس 2001، وينوه بالمساهمة الهامة في عملية السلام التي من شأنه أن يقدمها نجاح المؤتمر؛ |
8. begrüßt die Dokumente (S/2001/242), die auf der in Jalta abgehaltenen Tagung über vertrauensbildende Maßnahmen im März 2001 unterzeichnet worden sind, und fordert die georgische und die abchasische Seite nachdrücklich auf, die in diesen Dokumenten vereinbarten Vorschläge zielstrebig und kooperativ umzusetzen; | UN | 8 - يرحب بالوثائق الموقعة في اجتماع يالطا بشأن تدابير بناء الثقة في آذار/ مارس 2001 (S/2001/242)، ويحث الجانبين الجورجي والأبخازي على تنفيذ المقترحات المتفق عليها في تلك الوثائق بصورة هادفة وتعاونية؛ |
und 16. März 2001 in Jalta und die Wiederaufnahme des Dialogs zwischen ihnen und nimmt Kenntnis von den dort unterzeichneten Dokumenten (S/2001/242). | UN | “يرحب مجلس الأمن بنجاح عقد الاجتماع الثالث المتعلق بتدابير بناء الثقة فيما بين الجانبين الجورجي والأبخازي في يالطا في 15 و 16 آذار/مارس 2001، واستئناف الحوار فيما بينهما، ويحيط علما بالوثائق الموقعة في يالطا (S/2001/242). |