"in letzter zeit viel" - Translation from German to Arabic

    • كثيراً مؤخراً
        
    • كثيرا مؤخرا
        
    • كثيرا في الآونة الأخيرة
        
    • كثيراً في الآونة الأخيرة
        
    Ihnen wurde in letzter Zeit viel in den Arsch getreten. Open Subtitles لقد تم ضربهم ضرباً مُبرحاً كثيراً مؤخراً
    Es ist nur, ich habe in letzter Zeit viel darüber nachgedacht. Open Subtitles كل ما في الامر انني كنت أفكر في هذا الامر كثيراً مؤخراً
    Ich weiß, ich war in letzter Zeit viel weg und es wird sich einiges ändern, aber ich würde euch nie im Stich lassen. Open Subtitles أنا أعرف إنني لم أكن متواجد كثيراً مؤخراً و .. الأوضاع تتغير فعلاً بالنسبه لنا
    Dad hat in letzter Zeit viel gearbeitet, und ich denke, ich habe mich verunsichern lassen, oder was auch immer. Open Subtitles لقد كان ابي فقط يعمل كثيرا مؤخرا واظن بأنه تمكن مني او مهما كان
    Ich habe in letzter Zeit viel an dich gedacht. Open Subtitles لقد كنت أفكر فيك كثيرا مؤخرا
    - Ich habe in letzter Zeit viel darüber nachgedacht. Open Subtitles لقد تم التفكير هذا كثيرا في الآونة الأخيرة.
    Ich habe in letzter Zeit viel Fernsehen geschaut... und außer einer Nichtberücksichtigung schien es nicht so schlecht zu sein. Open Subtitles أنا لا أعرف ، لقد كنت أشاهد التلفزيون كثيراً في الآونة الأخيرة وبغض النظر عن الاهمال الواضح إنها لا تبدو سيئة إلى هذا الحد
    Ich bin in letzter Zeit viel gelaufen, um schneller zu werden, als ich je zuvor war. Open Subtitles كنت أركض كثيراً مؤخراً محاولاً أن أفعل بأسرع مما فعلت أبداً
    Ja, nun ich wollte das du weißt, das ich in letzter Zeit viel an dich denke. Open Subtitles كنت أفكر بكِ كثيراً مؤخراً و أفتقدك
    Ja, ich hab in letzter Zeit viel nachgedacht. Open Subtitles .بخير .كنت افكر كثيراً مؤخراً
    Chloe, du hast in letzter Zeit viel durchgemacht. Open Subtitles (كلوي)، لقد عانيت كثيراً مؤخراً.
    Er trinkt in letzter Zeit viel. Open Subtitles انه يشرب كثيرا مؤخرا
    Wir haben in letzter Zeit viel über Gefühl und Instinkt und das Aufblitzen von Momenten der Klarheit gehört, aber viele großartige Ideen bleiben,manchmal für Jahrzehnte, dem Verstand verborgen. TED لقد سمعنا كثيرا في الآونة الأخيرة حول الحدس والغريزة تشبه وميض لحظات مفاجئة من الوضوح، ولكن في الواقع ، تظلّ الكثير من الأفكار العظيمة حبيسة، أحيانا لعقود من الزمن ، في أذهان الناس.
    Weißt du, ich habe in letzter Zeit viel über dich nachgedacht. Open Subtitles {\pos(192,220)} -لقد كنتُ أفكّر بكِ كثيراً في الآونة الأخيرة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more