Er ist hier in meiner Ehe mit Matthew, weil Aarons Leben, Liebe und Tod mich zu der machten, die Matthew heiraten wollte. | TED | انه موجود في زواجي من ماثيو، لأن حياة أرون ومحبته وموته جعلوا مني الشخص الذي رَغب ماثيو الزواج به. |
Ein letztes Mal... Etwas, wodurch ich mich in meiner Ehe wohler fühlen werde. | Open Subtitles | . مرة واحدة أخيرة ستجعلني أبدو أكثر راحة في زواجي |
Ein letztes Mal... Etwas, wodurch ich mich in meiner Ehe wohler fühlen werde. | Open Subtitles | . مرة أخيرة ، شئ سيجعلي أبدو أكثر راحة في زواجي |
Ich habe in meiner Ehe kaum Luft bekommen, deshalb bin ich froh, wieder frei zu sein. | Open Subtitles | فبعد سنوات من الشعور بالاختناق في زواجي يسعدني أن أكون طليقة |
Gestern habe der einzigen Sache nachgegeben, von der ich hätte schwören können, dass ich sie noch nie in meiner Ehe gehabt habe: | Open Subtitles | البــارحة تنازلت عن شيئ وحيد لقد وعدت نفسي لن املك في زواجي الأحاسيس القوية |
Ich möchte nur wissen, ob es in meiner Ehe noch etwas gibt, worum es sich zu kämpfen lohnt. | Open Subtitles | فقط أريد أن اعرف إن كان هناك أي شيء باق في زواجي لأحارب من أجله |
Bisher hatte ich noch keinen Fehltritt in meiner Ehe. | Open Subtitles | لم أكن خائنة في زواجي من قبل |