Wenn ich den anderen Arm abschneide, verblutet er in Minuten. | Open Subtitles | إن قطعت ذراعه الآخر سينزف حتى الموت خلال دقائق |
Bleib auf dem Eis. Wenn du versuchst, zu schwimmen, krepierst du in Minuten. | Open Subtitles | اتبع الثلج المُغطى، إن حاولت السباحة ستموت خلال دقائق |
Das Erdgas aus den Rohren hätte den Keller in Minuten gefüllt. | Open Subtitles | غاز طبيعي من الأنابيب سيملأ القبو خلال دقائق |
Entfernungen zählen nicht mehr in Meilen, sondern in Minuten. | Open Subtitles | المسافات لم تعد تقاس بالأميال بل بالدقائق فقط |
Ich nahm den Kopenhagener U-Bahnplan und nannte alle Stationen in abstrakte musikalische Provokationen um und die Musiker, die mit Stoppuhren synchronisiert sind, folgen den Fahrplänen, welche in Minuten nach der vollen Stunde angeführt sind. | TED | فما فعلته هو أنَّني أخذت خريطة قطارات كوبّنهاغن وغيَّرت أسماء جميع المحطات لتعبّر عن مشاعر موسيقية، وأما العازفون المُزَامَنون بساعات معيَّرة فهم يلتزمون بلوائح زمنية، مكتوبة بالدقائق عقب الساعات. |
Nah genug, dass ich das FBI in Minuten auf dich hetzen könnte. | Open Subtitles | أقرب إليك من المباحث بدقائق معدودة |
Oh ja! Die Muffins sind in Minuten fertig. | Open Subtitles | كعك لذيذ بدقائق معدودة |
Es löste etwas aus, namens "tonisch klonischer Anfall." Er war in Minuten tot. | Open Subtitles | التي فعلت تشنجات حادة لقد مات خلال دقائق |
Stoppt das Herz in Minuten. | Open Subtitles | يُوقف القلب، خلال دقائق |
Und schließlich ist die Hauptzutat Panir,... einem Frischkäse,... der Leonard dazu bringen würde, jeden Raum in Minuten unbewohnbar zu machen. | Open Subtitles | "و اخيرا, محتواه الاخير هو الـ "بينير جبنة مزارعين ستجعل "لينورد" يجعل أي غرفة غير محتملة للجلوس خلال دقائق (بما ان لينورد لديه مشكلة تجعله يخرج عازات من منتجات الحليب) ! |
Der Angriff ist in Minuten! | Open Subtitles | (جون)، الهجوم خلال دقائق |
-lch will "etwa" in Minuten, McGee. | Open Subtitles | أريد تحديد "قبل ذلك" بالدقائق يا ماكغي ربما، ربما 50 |