"in mir ist" - Translation from German to Arabic

    • بداخلي
        
    • في داخلي
        
    Das Kind in mir ist von solchen Möglichkeiten wirklich begeistert. TED وابتهج فعلا الطفل بداخلي لهذه الانواع من الاحتمالات.
    Was ich draußen sehe, ist mir egal. Für mich zählt, was in mir ist. Open Subtitles لا أهتم بما آراه فى الخارج الرؤية الحقيقة بداخلي
    Was spielt es für eine Rolle, was in mir ist, wenn ich weiß, wie ich es kontrollieren kann? Open Subtitles لماذا يهم ما بداخلي ان كنت اعرف كيف اسيطر عليه؟
    Das Gefühl in mir ist stärker, als ich es ertragen kann. Open Subtitles الشعور في داخلي هو أقوى مما أستطيع تحمله
    Sie sagten, wenn ich all meine guten Taten aufstapelte, wäre das nur eine elegante Mauer, die ich baue, um zu verstecken, was in mir ist, vor allen und vor mir selbst. Open Subtitles وقالت لو جمعت كل أفعالي للخير سوياً، فهي مجرد حائط بنيته لأخفي ما في داخلي عن الجميع، ومن نفسي ...
    Ich glaube, in mir ist etwas. Ich brauche eine Taschenlampe. Open Subtitles أعتقد بأن شيئاً ما قد وُضع بداخلي أحتاج إلى مصباح
    in mir ist nichts mehr drin, was rausgespült werden könnte. Open Subtitles أنا أؤكد لك أيها الطبيب، لقد تُرك صفر ... بداخلي لكي أتطهّر منه
    Wenn Gott in mir ist, ist er ein Geschwür. Open Subtitles لو كان الرب بداخلي, فهو سرطان.
    Doch das Kind in mir ist hungrig und verlangt nach etwas Nahrhafterem. Open Subtitles .... لكن الطفل الذي بداخلي جائع و يبكي للحصول على شيء مغذي أكثر
    Weiß er denn nicht, was in mir ist? All meine Sünden. Open Subtitles الا يري ما بداخلي
    Was in mir ist, Open Subtitles .ماالذي. .بداخلي.
    in mir ist so viel Hass aufgestaut. Open Subtitles .. توجد كراهية كثيرة بداخلي
    Ich spüre schon, dass es in mir ist. Open Subtitles يمكنني أن أقول إنه بداخلي
    Ich habe gehört, dass sie dich gefangen hatten... dass der verrückte Bruder von der, die in mir ist, dich eingenommen hat. Open Subtitles سمعت أنّهم قبضوا عليك وأنّه قد تلبسك الأخ المجنون -للفتاة التي ما زالت بداخلي .
    Ich werde Liam wohl nicht sagen können, dass kein Serum mehr in mir ist und er lässt mich in Ruhe. Open Subtitles أفترض بأنه ليس بمقدوري اخبار(ليام) بأن لا أثر للمصل متبقي بداخلي وهو سيدعني وشأني
    In mir drin... in mir ist nichts. Open Subtitles في داخلي لم يكن هناك شيء
    Ich weiß, dass sie immer noch in mir ist. Open Subtitles أعلم أنها ما زالت في داخلي.
    Die Flamme in mir ist entfacht. Open Subtitles في داخلي الشرارة متقدة
    Aber das tue ich, weil die Torres Methode in mir ist. Open Subtitles لكنني أعرف، لأن طريقة (توريس) في داخلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more