Von einem Experten-Team. Vom Pawlow-Institut in Moskau. Nach einer neuen Methode. | Open Subtitles | بواسطة فريق من اخصائى معهد بافلوف فى موسكو |
Keiner weiß über dieses Projekt Bescheid, mit Ausnahme ... von Berezovo in Moskau. | Open Subtitles | لا أظن أن أحداً يعرف عدا بيرزوف فى موسكو.. |
Ich sah Sie in Moskau, als ich für den englischen Dekodierungsraum arbeitete. | Open Subtitles | رأيتك ذات مره فى موسكو عندما كنت أعمل لدى غرفة التشفير الإنجليزيه |
Grandios! Ich hoffe, Sie werden bald ein Konzert in Moskau geben. | Open Subtitles | رائع أَتمنّى بأن تَجدَي الوقتَ للِعْب في موسكو قريباً جداً. |
Meine Vorgesetzten in Moskau stimmen mit mir überein die Überwachung der Bahnhöfe sofort abzubrechen. | Open Subtitles | رؤوسائي في موسكو اتفقوا معي على ضرورة الغاء مراقبة محطات القطار في الحال |
Sie hatten in Moskau gelebt., wo Poljakow zwei Zimmer bekommen hatte. | Open Subtitles | و كان يعيش في موسكو في بيت مؤلف من غرفتين |
Hiermit stecke ich die 2. Hälfte der letzten Zigarre in Moskau an. | Open Subtitles | أوشكت أن أشعل أخر نصف سيجارة لأخر سيجارة بموسكو |
Wenn er überlaufen wollte, wäre er in Moskau, nicht in Wien. | Open Subtitles | لو تدبر الامر , لكان فى موسكو , و ليس فيينا |
...verwendet von Zar Nikolaus im Jahr 1897 in Moskau. | Open Subtitles | كانت ملك لـ تسا نيكولاس عام 1897 فى موسكو |
Wie lange bleiben Sie in Moskau, Mr. Barley? | Open Subtitles | كم ستبقى فى موسكو , لو سمحت , مستر بارلى ؟ |
Willkommen in Moskau bei der Buchmesse. | Open Subtitles | مرحبا بك فى موسكو مجددا مرحبا بك فى معرض الكتاب |
- in Moskau ist jetzt die Hölle los. | Open Subtitles | عندما ينتهى الأمر ستكون هناك مشاكل كثيرة فى موسكو حسناً .. ربما |
Ryan. Ich traf Sie in Moskau mit Bill Cabot. | Open Subtitles | أنا ريان ، كنت قد قابلتك فى موسكو مع بيل كابوت |
Das Treffen mit Gruppe K soll in Moskau stattfinden. | Open Subtitles | اللقاء مع ك.ديروكتوريت تم الاتفاق على أن يكون فى موسكو |
- Das Meeting mit Gruppe K soll in 20 Stunden in Moskau stattfinden. | Open Subtitles | -الاجتماع مع ال ك.ديريكتوريت حدد بعد 20 ساعة من الأن فى موسكو. |
Unser Freund in Moskau sagt uns, wenn der Amerikaner Kontakt aufnimmt. | Open Subtitles | سيخبرنا صديقنا فى موسكو إذا قام الأمريكى بعمل اتصال |
- Ilja ist unterwegs zu einer Konferenz in Moskau, er kommt aus Wladiwostok. | Open Subtitles | إيليا في طريقه لمؤتمر كبير في موسكو على طول الطريق من فلادفوستك |
in Moskau hab ich entsprechendes Equipment und Beziehungen. Da geht alles. | Open Subtitles | في موسكو لدينا معدات ووصلات يمكنك أن تعرف أي شيء |
Er gewann die Goldmedaille in Moskau in 4.000m-Verfolgung. | TED | فاز بالميدالية الذهبية في موسكو في سباق تسارع الـ 4,000 متر. |
Der Generalsekretär der Sowjetregierung und Mitglieder des Politbüros haben soeben ihre Plätze hoch über dem Ring hier in Moskau eingenommen. | Open Subtitles | السكرتير العام السوفيتى ، وأعضاء اخرون للدولة الان فى طريقهم الى مقاعدهم في مستوى عالى فى هذا المكان بموسكو |
"Mission in Moskau" war niemals... | Open Subtitles | أنا آسف، "مهمة إلى موسكو" لم "يكن جيد مثل "مواطنين في دورية |
Diese Bekanntgabe erfolgte... während des Friedensbesuchs des Präsidenten in Moskau... bei dem er Blumen am Absturzort... des Flugzeugs niederlegte, bei dem seine Eltern und Schwester 1974... während eines Russlandbesuchs ums Leben kamen. | Open Subtitles | وجاء ذلك خلال زيارته لموسكو و وضع بعض الازهار علي موقع تحطم الطائرة عام 1974 الذي قتل ابواها واختها خلال زيارتهم لروسيا |