"in reichweite" - Translation from German to Arabic

    • في المدى
        
    • في النطاق
        
    • فى المدى
        
    • في مدى
        
    • فى المدار
        
    • فى المَجال في
        
    • ضمن النطاق
        
    • داخل المجال
        
    • في نطاق
        
    • في متناولنا
        
    • في مجالنا
        
    • في مدار
        
    • في المديّ
        
    • في متناول
        
    Sie sollten eigentlich schon seit zehn Minuten in Reichweite sein. Open Subtitles كَانَ يجبُ أَنْ يَكُونوا في المدى منذ 10 دقائقِ مضتِ.
    Sobald wir in Reichweite sind, beamen wir einen Kanister rüber und... Open Subtitles عندما نصبح في المدى نطلق الفيروس في غرفة ثاني أكسيد الكربون و
    - Dem einzigen Ort in Reichweite. - Zu dem Dalek Schiff. Open Subtitles إلى المكان الوحيد في النطاق سفينة الداليك
    Also dann: Feindliches Ziel ist in Reichweite. Suche und Vernichtung einleiten. Open Subtitles حسناً أيها الجنود كلبنا فى المدى يبحث ويدمر
    Solange sie noch in Reichweite sind, müssen wir es versuchen. Open Subtitles طالما مازالوا في مدى نيراننا يجب أن نحاول
    Wie lange müssen sie in Reichweite bleiben? Open Subtitles إلى متى يحتاجون للبقاء في المدى المطلوب؟
    Feuern, wenn Gordon in Reichweite ist. Open Subtitles أطلقْ عندما يكون جوردن في المدى
    Ich melde mich, wenn wir in Reichweite sind. Open Subtitles سأتصل بك عندما نصبح في المدى من جديد
    Jumper sind in Reichweite in 3..., 2..., 1. Open Subtitles ...المركبات يجب أن تكون في المدى خلال ثلاثة ...اثنان واحد أطلق كما يجب
    Nun, wir könnten nicht zur Apollo kommen und auch nicht zum nähesten Stargate, aber wir könnten einen bewohnbaren Planten in Reichweite finden. Open Subtitles ولن نكون قادرين على الوصول لأقرب بوابة لكنا قد نكون قادرين على ايجاد كوكب صالح للحياة في المدى لدي فريق يعمل على ازالة المجسات الآن
    Ihre Störsender waren in Reichweite. Open Subtitles أجهزة تشويشهم متواجدة في النطاق
    Ich bin in Reichweite. Nehme sie ins Visier. Open Subtitles أنا في النطاق حول
    - Eröffnet das Feuer. - Wir sind nicht in Reichweite, Sir. Open Subtitles افتحوا النيران - نحن لسنا فى المدى بعد سيدى -
    Hoffentlich befinden sich Klonschiffe in Reichweite. Open Subtitles وقم بارسال اشارة استغاثة ربما نأمل فى ان تكون احدى سفن المستنسخون فى المدى
    Krankenhaus in Reichweite. Open Subtitles المستشفى في مدى الإطلاق.
    Jetzt sind wir in Reichweite. Open Subtitles هذه هى نحن فى المدار
    Dieser Planet ist vielleicht noch in Reichweite, wenn wir das nächste Mal aus dem FTL kommen. Open Subtitles هذا الكَوكب رُبما يبقى فى المَجال في المَرة القادمه التى نخرُج منها من المَسار الضوئيّ.
    Fortsetzung der Operation nicht möglich. Das Artilleriebataillon ist noch in Reichweite. Open Subtitles وقد انهار موقف الدفاع،وهو غير قادر على الاستمرار في التصدي لا يزال لواء المدفعية ضمن النطاق
    Lässt Panzer, Jets und Raketen anspringen, solange sie sich in Reichweite befinden. Open Subtitles تُشغَّل الدبابات, الطائرات, الصواريخ طالما أنهم داخل المجال
    Hör auf zu meckern. Du bist in Reichweite des Netzwerks. Open Subtitles حسناً، كف عن التشكي أنت في نطاق الشبكة ادر الجهاز وحسب
    Die Antwort ist das erste Mal in unserer Geschichte in Reichweite. TED إنها أول مرة في تاريخ الإنسان حيث أن هذا حقا في متناولنا
    Es ist eben in Reichweite gekommen. Open Subtitles جاء في مجالنا فَحسب.
    Planeten überprüfen, die in Reichweite des Schiffes liegen. Open Subtitles في الكواكي الاخري التي في مدار السفينة
    Keine Planeten in Reichweite. Wir haben versucht Rush zu erreichen. Open Subtitles لا يُوجد كواكب في المديّ.
    Sie haben den Blick lange nach außen gerichtet, obwohl das, nach dem sie gesucht haben, direkt in Reichweite war, in ihrem Inneren. TED لقد نظروا إلى الخارج لوقت طويل و ما يبحثون عنه كان دائماً في متناول أيديهم ، في دواخلهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more