Die Firma legt in Südamerika Konten für Richter an. | Open Subtitles | تلك الشركة تبدأ الحسابات المصرفية للقضاة فى أمريكا الجنوبية |
Ich versuche, Arbeit für uns in Südamerika zu finden. | Open Subtitles | سوف أحاول العثور لنا على عمل فى أمريكا الجنوبية. |
Wir reiten mit Banditen in Südamerika, und haben Rohdiamanten in unseren Sätteln versteckt. | Open Subtitles | سنمتطي الجياد مع قطاع الطريق في امريكا الجنوبية بينما نخبئ الماس في أحذيتنا |
Er war mit so einem "Helft den Kindern" -Mist in Südamerika und Afrika. | Open Subtitles | لقد كان يعلم في ذاك الهراء مساعدة الأطفال , في جنوب امريكا , أفريقيا |
Sagen Sie mir, wie kommt es, dass Ihre Investoren so an Land in Südamerika interessiert sind? | Open Subtitles | اخبرني لماذا مستثمرينك مهتمين بأرض في جنوب أمريكا |
Ich war sieben Jahre in Südamerika stationiert. | Open Subtitles | لقد عشتُ في أميريكا (الجنوبية) لسبع سنوات |
Doch selbst beim gegenwärtig niedrigen Kupferpreis beläuft sich Chiles Haushaltsdefizit auf lediglich 2% vom BIP. Infolge der vorsichtigen Haushaltsstrategie Chiles beträgt die Staatsverschuldung lediglich 16% vom BIP, und Chiles Bonität ist die höchste in Südamerika. | News-Commentary | ولكن حتى مع كساد أسعار النحاس حاليا، فإن العجز في ميزانية شيلي لا يتجاوز 2% من الناتج المحلي الإجمالي. ونتيجة للسياسة المالية الحذرة التي تنتهجها شيلي، لا يتجاوز دَين البلاد الوطني 16% من الناتج المحلي الإجمالي ــ وتصنيف دينها السيادي هو الأعلى في أميركا الجنوبية. |
Denn es besteht eine entfernte und doch deutliche Chance, dass ich vielleicht in Südamerika lande. | Open Subtitles | هناك إحتمال بعيد لكنه موجود بأنه يمكن أن ينتهي بي المطاف في أمريكا الجنوبية. |
Sie blieb in Korea, während er zweimal in Südamerika zu tun hatte. | Open Subtitles | لقد بقت فى "كوريا" بعدما قامت برحلة فى أمريكا الجنوبية. |
Ich würde gern in Südamerika malen. | Open Subtitles | أحب أن أذهب وأرسم فى أمريكا الجنوبية |
Die Salazars besitzen mehrere Immobilien in Südamerika und Mexiko. | Open Subtitles | الآن انظر, أعرف تماماً أن آل (سالازار) يملكون عدة ممتلكات فى أمريكا الجنوبية والمكسيك مسجلة تحت شركات مزيفة. |
Ich habe für die CIA in Südamerika gearbeitet. | Open Subtitles | لقد عملت لـ"السي اي ايه" في "امريكا الجنوبية". |
Mein Land und viele andere in Südamerika sind im Krieg um Wasserrechte. | Open Subtitles | بلدي والكثير من البلدان الاخري في امريكا الجنوبية... . |
Natürlich wurde diese Miene nicht mehr betrieben. Weil, obwohl Ray dort als Kumpel gearbeitet hat, wurde die Miene geschlossen und als Touristenattraktion wieder eröffnet. Denn natürlich kann sie nicht mithalten, bei dem Arbeitsumfang, wie er in Südamerika, Australien, wo auch immer betrieben wird. | TED | طبعاً انه منجم خارج نطاق العمل .. وقد كان " راي " عامل منجم فيه .. وقد اغلق المنجم .. واصبح الآن منطقة جذب سياحي .. لانه طبعاً لم يستطع ان ينافس انتاجيات باقي المناجم .. والتي كانت تعمل في امريكا الجنوبية .. استراليا ..او اي مكان آخر |
Ich war lange in Südamerika, aber so was hab ich nie gesehen. | Open Subtitles | لقد كنتُ بـ(جنوب امريكا) لوقت طويل لم اري اي شئ مثل ذلك من قبل |
Ich war sieben Jahre in Südamerika stationiert. | Open Subtitles | لقد عشتُ في أميريكا (الجنوبية) لسبع سنوات |
Brasilien hat seine Stellung genutzt, um in Südamerika und darüber hinaus Frieden und Zusammenarbeit zu fördern. Seine konstruktive Haltung beruht auf einer Weltsicht, die den Werten der Demokratie, der sozialen Gerechtigkeit, der wirtschaftlichen Entwicklung und des Umweltschutzes höchste Priorität einräumt. | News-Commentary | لا شك أن السياسة الخارجية السلمية التي تنتهجها البرازيل أيضاً خدمتها إلى حد كبير. فقد استخدمت البرازيل مكانتها من أجل تعزيز أواصر السلام والتعاون في أميركا الجنوبية وخارجها. والواقع أن موقفها الإيجابي مستمد من نظرة إلى العالم تضع نصب عينيها في المقام الأول من الأهمية قيم الديمقراطية والعدالة الاجتماعية والتنمية الاقتصادية وحماية البيئة. |
Das ist der Flachlandtapir, die Tapirart, mit der ich arbeite, das größte Landsäugetier in Südamerika. | TED | هذا هو التابير الذي يعيش في الأراضي المنخفضة نوع التابير الذي أعمل عليه الثدييات البرية الأكبر في أمريكا الجنوبية |