Du siehst sie in sechs Monaten. Dafür habt ihr dann Wiedersehensfreude. | Open Subtitles | ستراها بعد ستة أشهر ، الغياب الطويل سيجعلك مشبوقاً أكثر. |
Das sagst du jetzt! in sechs Monaten suchst du die Tür! | Open Subtitles | هذا ما تقولينه الآن لكن بعد ستة أشهر ستبدئين البحث عن مهرب. |
Ich bin in sechs Monaten zurück. | Open Subtitles | سأعود خلال ستة أشهر سنخرج معا ونستمتع معا , حسناً ؟ |
Fick ihn gut. Ich mache das in sechs Monaten nicht noch mal durch. | Open Subtitles | احظ بمعاشرة جيدة لأني لن أمر بذلك خلال ستة أشهر |
Zu hohes Risiko, oder? in sechs Monaten kauf ich ihr ein neues. | Open Subtitles | بكل العمل الذي أقوم به سأحصل علي غيره في ستة أشهر |
Aber in sechs Monaten bin ich wieder in Ordnung. | Open Subtitles | ولكنني سأكون على ما يرام في غضون ستة أشهر |
Dieser Name war auf meiner Wand im Büro in sechs Monaten von jetzt an. | Open Subtitles | كان ذلك الإسم ملصقاً على جدار مكتبي بعد ستة أشهر من الآن |
Die nächste ist in sechs Monaten. Reiche deine Ideen ein... wer weiß? Dann nimmt er vielleicht dich. | Open Subtitles | ،الحفل القادم بعد ستة أشهر لذا، قدم أفكارك، من يدري ؟ |
in sechs Monaten müssen wir schliessen, alle nach Hause schicken. | Open Subtitles | سيتمّ إغلاق المصنع بعد ستة أشهر.. وسنرسل الجميع لمنازلهم.. |
Vielleicht nicht morgen oder übermorgen, aber in sechs Monaten oder einem Jahr. | Open Subtitles | ربما ليس غدا أو بعد غد لكن بعد ستة أشهر من الآن أو سنة |
Ich weiß nicht, ob wir es aufhalten können, doch wenn wir es nicht können, werden wir alle in sechs Monaten tot sein. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كان بإمكاننا وقف ذلك ولكن إذا لم نتمكن من ذلك فسنموت جميعاً بعد ستة أشهر |
in sechs Monaten werde ich pensioniert und bekomme einen herzlichen Schlag auf den Rücken und eine weniger herzliche Rente. | Open Subtitles | في خلال ستة أشهر سأتقاعد مع لطمة قوية على الظهر ومعاش ضعيف |
Vorübergehend frei. Trimble ist in sechs Monaten wieder auf dem Damm. | Open Subtitles | شاغر بشكل مؤقت، سيعود "تريمبل" بحال جيدة خلال ستة أشهر |
Wie haben wir diese Frauen in sechs Monaten verändert? | TED | خلال ستة أشهر كيف نغير هؤلاء النساء؟ |
Okay? Er trifft uns nicht in sechs Monaten. Das ist gut. Jetzt bleiben uns drei Jahre um was anderes zu unternehmen. | TED | أوك؟ لن يصطدم بنا الجرم في ستة أشهر. هذا جيد. الآن أمامنا ثلاث سنوات لنقوم بشئ آخر. |
Seit du gesagt hast, wir reden in sechs Monaten über meine Beförderung. | Open Subtitles | مضت ستة أشهر منذ أن قلت أننا سنناقش أمر ترقيتي في ستة أشهر |
Er sagt, ich solle mich in sechs Monaten melden, aber dass ich früher schwanger sein werde. | Open Subtitles | يقول بأن أكون على إتصال معهُ في غضون ستة أشهر لكنني سأكون حاملاً قبل ذلك الحين |
Was ist, wenn ich deshalb nichts gesehen habe, weil ich in sechs Monaten, tot sein werde? | Open Subtitles | ماذا لو أنني لم أرى شيئاً لانني ، وبعد ستة أشهر من الآن سأكون ميتاً |
in sechs Monaten hätte ich Bewährung gekriegt. | Open Subtitles | ستة اشهر سأكون مؤهلاً لنيل العفو. |
Ein Haus. Ein Haus in sechs Monaten. | Open Subtitles | منزلاً واحداً باع منزلاً واحداً في ستّة أشهر |
Wenn wir keinen Weg finden, das zu beheben, werden wir in sechs Monaten alle tot sein. | Open Subtitles | إذا لم نتمكن من معرفة وسيلة لإصلاح الأمر جميعنا سنموت بعد ستة شهور |
in sechs Monaten wird sie das Thema auf allen Partys in New York sein. | Open Subtitles | سته أشهر من الآن ستكون محط سخرية في كل حفلة كوكتيل في "نيويورك |
Du kannst jetzt noch nicht wissen, wie du in sechs Monaten denkst. | Open Subtitles | أنت لا تعرفين كيف ستشعرين خلال ستّة شهور نعم، أعرف |