"in seinem gesicht" - Translation from German to Arabic

    • على وجهه
        
    • في وجهه
        
    • بوجهه
        
    • لعينيه
        
    Ein paar Stunden davor hatte ich in seinem Gesicht ein paar blaue Flecken bemerkt, als er aus der Schule kam. TED في وقت سابق من ذلك اليوم، كنت قد لاحظت كدمات على وجهه عندما عاد من المدرسة.
    Ich zeige Ihnen das Foto einer Person, für nur ein oder zwei Sekunden. Bestimmen Sie das Gefühl in seinem Gesicht. TED سأريكم صورة فوتوغرافية لشخص، لمدة ثانية أو ثانيتان، وأُريدكم أن تحددوا أي انفعال على وجهه.
    Die Befragten waren sich nicht einig darüber, welches Gefühl sie in seinem Gesicht sahen. TED لم يتوافق الناس بخصوص الانطباع الذي شاهدوه على وجهه.
    Unser Doktor denkt, dass er wieder gesund wird, aber ich habe einen kleinen Schnitt in seinem Gesicht bemerkt. Open Subtitles رأسه، الأطباء يقولون أنه سيكون بخير. لكني لاحظت قطعاً في وجهه.
    Wenn das Gewächs in seinem Gesicht wäre, hättest du kein Problem damit es zu entfernen. Open Subtitles لو أن النمو في وجهه ما كنتِ لتعارضي -إجراؤه لها
    Doch Vinnie Parker endet mit zwei Kugeln in seinem Gesicht! Open Subtitles مؤكد بما يكفي، فينّي باركر يرحل برصاصتين بوجهه
    Es war ein Bild im National Geographic Magazine von einem Kind in meinem Alter aus Ostafrika, mit Fliegen in seinem Gesicht und aufgeblähtem Bauch. TED كانت صورة في المجلة الوطنية الجغرافية لطفل كان في عمري في شرق إفريقيا، وكان هناك ذباب على وجهه وبطن منتفخ.
    Ein Filmstar kann kein riesiges Tattoo das für immer in seinem Gesicht bleibt haben. Open Subtitles نجم الأفلام لا يستطيع وضع وشم كبير ودائم على وجهه
    Sehen Sie diesen Ausdruck in seinem Gesicht, dieses arrogante FBI-Grinsen. Open Subtitles أترى تلك النظرة على وجهه وتلك الإبتسامة المعتدة
    Es war nicht, was er sagte, es war der Ausdruck in seinem Gesicht, Open Subtitles لم تكن كلماته ما يهمّ بل كانت النظرة على وجهه
    Ich sah diesen Ausdruck in seinem Gesicht, in der letzten Nacht, bevor er diesen Ort verlassen hat und ich war anderer Ansicht. Open Subtitles آسفة، رأيت النظرة على وجهه ليلة رحيله من هذا المكان وتوسلت غيرها.
    Ich konnte es in seinem Gesicht sehen, er wusste, dass etwas geschah. Open Subtitles ورأيت ذلك على وجهه كان يعرف أنه سيحدث هجوماً
    Ich habe das Gefühl, das ist der einzige Ort, wo ich echte Freude in seinem Gesicht sehe. Open Subtitles الذي أرى فيه بهجة حقيقية على وجهه. كنت أعرف.
    Wir besuchten ihn im August, und ich wünschte, Sie könnten die Freude in seinem Gesicht sehen, als er uns seine Ernte zeigte, denn es wärmte mir das Herz, und es half mir zu verstehen, warum Versicherungen verkaufen etwas Gutes sein kann. TED قمنا بزيارة حقله بعد ذلك في أغسطس ذلك وأتمنى لو أمكنكم من مشاهدة الإبتسامة على وجهه حين كان يرينا محصوله لأن هذا أثلج صدري وجعلني أدرك لماذا بيع وثائق التأمين يمكن أن يكون شيء جيد
    Bei geschlossenen Augen war kein Leben in seinem Gesicht. Open Subtitles وعندما كان يغلق عينيه " " فقد كان لا يبدو أثرا للحياه على وجهه
    Ich sehe zu viel in seinem Gesicht, was früher nicht dort war. Open Subtitles ارى على وجهه الكثير مما لم اراه قبل ذلك
    Der riesige Feuerball explodierte voll in seinem Gesicht. Open Subtitles تنفجر تلك الكرة الكبيرة في وجهه.
    Er hatte seine geballte Faust in seinem Gesicht. Open Subtitles وقد لوح بقبضته في وجهه
    Was von ihm übrig blieb, abzüglich des Lochs in seinem Gesicht. Open Subtitles ماتبقى منه أعني تلك الفجوة بوجهه
    Das sich in seinem Gesicht etwas abspielt, ist zwar kaum erkennbar, ... aber für mich war er immer ein offenes Buch. Open Subtitles الاختلاجات الرقيقة لعينيه ... لا يلاحظها الإنسان العإيدي،لكن بالنسبة لي كانت كأنه يبكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more