Und er liefert Details in seiner Geschichte, selbst zu seinen Kosten. | Open Subtitles | هو أيضاً يقدم التفاصيل في قصته حتى على حسابه |
Mann, da sind Löcher in seiner Geschichte, so groß wie der Todesstern. | Open Subtitles | هناك ثغرات في قصته بحجم نجم الموت |
Apples Erwerb von Beats wird der bedeutendste Deal in seiner Geschichte. | Open Subtitles | شراء شركة (آبل) لسماعات (بيتس) ستكون أكبر صفقة في تاريخها |
Polen profitiert vom Wirtschaftswachstum und Wohlstand in Deutschland, seinem unmittelbaren westlichen Nachbarn und engsten Verbündeten. Die Versöhnung zwischen den beiden Ländern ist eine ihrer größten Leistungen und Polen könnte – in seiner Nähe zu Berlin – zum ersten Mal in seiner Geschichte zur rechten Zeit am rechten Ort sein. | News-Commentary | فبولندا تستفيد من النمو الاقتصادي والازدهار في ألمانيا، جارتها الغربية المباشرة وحليفها الأقرب. وكانت المصالحة بين البلدين واحدة من أعظم إنجازاتهما، وربما تصبح بولندا الآن وللمرة الأولى في تاريخها في المكان اللائق بها ــ بالقرب من برلين ــ وفي الوقت المناسب. |
Ich habe die Anamnese gemacht. Es war nichts in seiner Geschichte. | Open Subtitles | لقد أجريت الفحوصات, ولم أجد شيئاً في تاريخه الطبي |
Da sind Löcher in seiner Geschichte, so groß wie der Todesstern. | Open Subtitles | هناك ثغرات في قصته" " بحجم نجم الموت |