"in solchen situationen" - Translation from German to Arabic

    • في هذه المواقف
        
    • فى تلك المواقف
        
    • في مثل هذه الحالات
        
    Und ich muss Ihnen sagen, in solchen Situationen bin es niemals ich. Open Subtitles ويجب أن أخبرك، في هذه المواقف لن تنتهي أبداً بكوني أنا
    Ok, und damit du Bescheid weißt, du solltest in solchen Situationen an meiner Seite sein. Open Subtitles حسناً فقط يجب أن تعرف من أجل المستقبل أنت يجب أن تكون بصفّي في هذه المواقف
    Mir ist klar, dass in solchen Situationen alle nach Blut lechzen und einen Sündenbock suchen. Open Subtitles أنا أفهم أنه في هذه المواقف. يكون الجميع متعطشين للدم الجميع يبحثون عن كبش فداء.
    Sie sind in Militärangelegenheiten erfahren, und ich lasse Ihnen in solchen Situationen den Vortritt. Open Subtitles , لديك خبرات في الأمور العسكرية و يجب أن أراعي تلك الخبرات . في مثل هذه الحالات
    Sie denken in solchen Situationen strategisch. Open Subtitles و هم يميلون إلى التفكير بعقلانية في هذه المواقف
    Ich würde es wirklich bevorzugen, wenn du in solchen Situationen einfach ruhig sein würdest. Open Subtitles أفضل أن تظل صامتًا في هذه المواقف
    in solchen Situationen ist man sich oft nicht bewusst, was man wirklich tut. Open Subtitles في مثل هذه الحالات لست دائما تدرك ما تفعله
    Eine proaktive Strategie im Bereich der Öffentlichkeitsarbeit, der Beziehungen zu den Medien und der Lobbyarbeit verbunden mit diskreteren diplomatischen Bemühungen können dazu beitragen, dass das UNHCR in solchen Situationen größtmögliche Präventivwirkung erzielen kann. UN ويمكن للحملات الإعلامية النشطة والعلاقات مع وسائط الاتصال واستراتيجيات الدعوة التي يصحبها تمثيل دبلوماسي أكبر أن تساعد مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في زيادة الأثر الوقائي في مثل هذه الحالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more