"in tränen aus" - Translation from German to Arabic

    • بالبكاء
        
    • تنهمر دموعها الغاضبة
        
    Er brach in Tränen aus, weinte ununterbrochen und war untröstlich, bis ich umdrehte. TED أجهش بالبكاء وظل يبكي دون توقف إلا عندما عدت أدراجي مجدداً،
    Ich fing an, es ihr zu sagen, und dann brach ich ganz plötzlich... in Tränen aus. Open Subtitles بدأت بالتحدث إليها, ومن ثم فجأة، ولسبب ما.. فإذا بي انفجرتُ بالبكاء
    Meine Mutter, Schwester, Tantchen, alle stiegen aus, Nur mein Vater und ich blieben im Auto. Und kaum dass die Frauen draußen waren, brach mein Vater in Tränen aus. TED والدتي ، أختي ، خالتي ، جميعهم خرج ، لكني أنا ووالدي بقينا في السيارة . وبمجرد خروج النساء من السيارة ، أجهش بالبكاء .
    Wütend bricht sie in Tränen aus und fragt mich, ob es daran liegt, das sie älter wird. Open Subtitles تنهمر دموعها الغاضبة .. متسائلة إن كان هذا بسبب أنها تكبر في السن
    Wütend bricht sie in Tränen aus und fragt mich, ob es daran liegt, das sie älter wird. Open Subtitles تنهمر دموعها الغاضبة متسائلة إن كان هذا بسبب أنها تكبر في السن...
    Ich ziehe mich im Saal zurück und breche in Tränen aus. TED تحركت إلي آخر القاعة وانهمرت بالبكاء
    Und sie brach in Tränen aus. TED فانفجرت تيريزا بالبكاء.
    doch sie bracht erst am zweiten Tag in Tränen aus. Open Subtitles بدأت بالبكاء في اليوم الثاني
    Ich brach in Tränen aus. Open Subtitles إنفجرت بالبكاء.
    Sie bricht in Tränen aus, also sage ich: Open Subtitles و تبدأ بالبكاء أقول ..
    Mann bricht in Tränen aus. Open Subtitles .. فينفجر الرجل بالبكاء
    Mann bricht in Tränen aus. Open Subtitles فينفجر الرجل بالبكاء...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more