Ein Bombenanschlag in Hamburg und eine Explosion in Tunesien. | Open Subtitles | انفجار قطار في هامبورج وانفجار صناعى فى تونس |
Ein Bombenanschlag in Hamburg und eine Explosion in Tunesien. | Open Subtitles | انفجار قطار في هامبورج وانفجار صناعى فى تونس |
Sie überreichen die Manuskripte in Tunesien? | Open Subtitles | هل سيتسلمون المخطوطه فى تونس ؟ |
Aber es gab in Tunesien viele Debatten darüber, wie man diesem Problem Herr werden sollte. | TED | ولكن الجدل في تونس يظل محتدماً حول كيفية التعامل مع هذا النوع من المشكلات. |
Zwei Wochen nach meiner Rede wurden in Tunesien hunderte von Portraits aufgenommen. | TED | بعد أسبوعين من خطابي، في تونس تم إنتاج مئات الصور الشخصية |
Der beste Chirurg in Tunesien. | Open Subtitles | أمهر جراح فى تونس |
Die FTL fand das Rambaldi-Artefakt in Tunesien. Wie kam es hierher? | Open Subtitles | (اف تى ال)عثروا على قطعة رامبالدى الاثريه فى تونس.لماذا ارسلوها الى هنا؟ |
Und diese Plattformen waren sicherlich im vergangenen Frühling und darüber hinaus den Aktivisten in Tunesien und Ägypten sehr hilfreich. | TED | وهذه البرامج أو المنابر التقنية كانت بلا شك مفيدة جداً للناشطين في تونس ومصر في فصل الربيع المنصرم وما تلاه. |
Beide Projekte sind in Schwellenländern, eines in Äthiopien und eines in Tunesien. | TED | كلا المشروعان في البلدان الناشئة واحد في إثيوبيا، وواحد آخر في تونس. |
Ich möchte meinen Vortrag mit einem Zitat von Yasmine beenden, eine der vier in Tunesien interviewten Aktivistinnen. | TED | وهنا أود أن انهي باقتباس من ياسمين، وهي إحدى الناشطات الأربع اللاتي قابلت في تونس |
Es ist die so genannte „Green Machine“ , die wir mit Kofi Annan vorgestellt haben im November auf dem Weltgipfel, der in Tunesien stattfand. | TED | أُطلق عليها الآلة الخضراء التي قدمناها مع كوفي عنان في نوفمبر في مؤتمر القمّة العالمي الذي عُقد في تونس. |
Er hat praktisch das unterirdische Rad irgendwo in einer Höhle gedreht. Er wird in Licht gebadet und wacht plötzlich in einer Wüste in Tunesien mitten im Nirgendwo auf. | Open Subtitles | قام بتحريك العجلة و ثم ظهر هذا الضوء و فجأة أفاق في صحراء في تونس |
Mehr als ein Jahr später, in Tunesien, es ist Zeit die Sanddünen-Kameras abzubauen. | Open Subtitles | بعد عام, في تونس, حان الوقت لانزال كاميرات تصوير الكثبان الرمليه. |