Wir können folglich in unserer Galaxie mehr Details erkennen, als irgendwo sonst. | TED | لذلك يمكن رؤية تفاصيل أكثر في مجرتنا عن أي مكان آخر |
könnte es eine halbe Billion Planeten allein in unserer Galaxie geben. Wenn nur ein Planet aus 10.000 | TED | يبدو أنه يمكن أن يكون هناك نصف تريليون كوكب في مجرتنا فقط. إذا كان لدى أي واحد من 10,000 له الظروف |
Sind wir die erste einer solchen Zivilisation in unserer Galaxie? Oder trägt vielleicht | TED | ربما نحن أول حضارة من هذا النّوع في مجرتنا. أو، ربما |
Erstens suchen wir nicht so sehr und geben kläglich wenig Geld dafür aus. Nur ein kleiner Teil der Sterne in unserer Galaxie | TED | فنحن لسنا نبحث في الأمر بطريقة جدية جدا، ونحن نصرف مبالغ مالية ضئيلة عليه. فقط نسبة ضئيلة من النجوم في مجرتنا |
Nur ein kleiner Bruchteil der Sterne in unserer Galaxie wurde wirklich näher auf Anzeichen für interessante Signale untersucht. | TED | القليل فقط من النجوم في مجرتنا تم النظر إليها عن كثب للبحث عن إشارات مهمة. |
Meine Kollegen, die die Zusammensetzung chemischer Elemente in verschiedenen Sternen unserer Galaxie verglichen, haben tatsächlich fremde Sterne in unserer Galaxie gefunden. | TED | قام زملائي, من خلال مقارنتهم لتركيب العناصر الكيميائية لنجوم المجرات المختلفة بإكتشاف نجوم غريبة في مجرتنا |
Die Replikatoren werden bald alles in unserer Galaxie konsumieren. | Open Subtitles | سيستنفذ المستنسخون قريباً كل ما يقدرون عليه في مجرتنا |
Dann wären diese Leute eine Weiterentwicklung der Menschen... und das geschah in unserer Galaxie nach dem Aufstieg der Antiker. | Open Subtitles | هذا سيجعل هؤلاء القوم ارتقاء تالٍ للبشر.. وهذا ما حدث في مجرتنا بعد ارتقاء القدماء |
Das Gehirn besitzt mehr Zellen, als in unserer Galaxie - - Sterne sind. | Open Subtitles | والمخ به خلايا أكثر من عدد النجوم في مجرتنا السماوية |
Es gibt zwei Wege um rauszufinden, ob schwarze Löcher sich wirklich ausbilden, wenn Sterne explodieren. Einer ist es, drauf zu warten, dass eine Supernova in unserer Galaxie losbricht und dann jedes moderne astronomische Instrument zu verwenden, um es auseinander zu pflücken. | Open Subtitles | الطريقة الأولى هي إنتظار إنفجار سوبرنوفا في مجرتنا و نستخدم وسائل علم الفلك الحديثة لالتقاط صورة لها |
Gerade letzten Monat gab die NASA die Entdeckung von 517 neuen Planeten bekannt, die nahe gelegene Sterne umkreisen, was die Anzahl der bekannten Planeten in unserer Galaxie über Nacht fast verdoppelte. | TED | خلال الشهر الماضي، وكالة ناسا أعلنت اكتشاف 517 كوكب جديد في مدار حول النجوم وتقريبا تضاعف عدد الكواكب خلال ليلة التي نعرف عنها في مجرتنا |
Die Kepler-Mission der NASA fand tausende potenzielle Planeten in anderen Sternensystemen. Die Erde ist also nur einer von Milliarden Planeten in unserer Galaxie. | TED | اكتشفت بعثة كبلرالتابع لوكالة ناسا الآلاف من الكواكب المحتملة حول النجوم الأخرى، مشيرة إلى أن الأرض ليست سوى واحدة من مليارات الكواكب في مجرتنا. |
Zahllose andere Planeten in unserer Galaxie müssten sich vorher gebildet und dem Leben eine Chance zur Entwicklung gegeben haben, Milliarden, oder sicherlich Millionen Jahre früher, als es auf der Erde passierte. | TED | عدد لا يحصى من الكواكب في مجرتنا قد تكون تشكلت قبل ذلك وأخذت فرصة للحياة ملايير، أو تحديداً عدة ملايين من السنوات قبل تشكل كوكب الأرض. |
Vielleicht sind wir die erste derartige Zivilisation in unserer Galaxie. | TED | ربما نحن أول حضارة في مجرتنا. |
Zudem legen Schätzungen nahe, dass es zwischen 40 und 100 Milliarden von diesen Planeten gibt, die man als bewohnbar definieren würde -- nur in unserer Galaxie. | TED | بالإضافة إلى ذلك، تقترح التقديرات أنه يوجد في مكان ما ما بين 40 مليار إلى 100 مليار من هذه الكواكب التي يمكن اعتبارها صالحة للحياة في مجرتنا فقط. |
Beginnen wir mit der Zahl der Planeten in unserer Galaxie. | TED | فقط نبدأ بعدد الكواكب في مجرتنا |
Unsere Sonne ist einer von mehr als 400 Milliarden Sternen in unserer Galaxie und wir wissen, dass viele andere Sterne über planetarische Systeme verfügen. | TED | فشمسنا واحدة من بين 400 بليون نجم في مجرتنا ، ونحن نعلم أن هناك نجوم كثيرة أخرى لديها مجموعة كواكب ، |
Und selbst wenn alle planetarischen Systeme in unserer Galaxie kein Leben hätten, dann gibt es immer noch 100 Milliarden andere Galaxien, zusammen 10^22 Sterne. | TED | و حتى ، لو أن جميع المجموعات الشمسية في مجرتنا تخلو من الحياة ، فإنه لا يزال هناك 100 بليون مجرة في الخارج. في مجموعها ما يقارب الـ 10 مرفوعا إلى الأُس 22 نجما. |
- Das ist unmöglich. - Wir sind nicht mal in unserer Galaxie. | Open Subtitles | ذلك مستحيل نحن لسنا حتى في مجرتنا |
Das ist also eine recht genaue Schätzung der Planetenzahl in unserer Galaxie, nur in unserer Galaxie übrigens, und ich erinnere die Nicht-Astronomen unter Ihnen daran, dass unsere Galaxie eine von 100 Milliarden ist, die wir mit unseren Teleskopen sehen können. | TED | لذا في الحقيقة، هذا تقدير دقيق جداً عن عدد الكواكب في مجرتنا في مجرتنا فقط،و على فكرة انا اذكر من هم بعيدون عن مجال الفلك بينكم ان مجرتنا هي واحدة من بين 100 بليون مجرة نستطيع ان نراها بواسطة التلسكوب |