"in welche richtung" - Translation from German to Arabic

    • أي طريق
        
    • بأي اتجاه
        
    • في أي إتجاه
        
    • أيّ طريق
        
    • في أي اتجاه
        
    • في اي اتجاه
        
    • فى اى طريق
        
    • عن الإتجاه الذي
        
    • بأي طريق
        
    • لأي اتجاه
        
    • أى إتجاه
        
    • أي أتجاه
        
    • أيّ اتجاه
        
    • إلى أين تتجه
        
    Wir hätten keine Ahnung In welche Richtung wir liefen, und wieso wir dorthin liefen. TED ولن نعرف أي طريق كنّا سالكيه، ولماذا نحن ذاهبون الى أين نحن ذاهبون.
    ORANTES: Das ist die Übertragung. Die Frage ist nur, In welche Richtung. Open Subtitles إنّه انتقال للعدوى، لذا بقيَّ فقط أن نعرف بأي اتجاه
    Ohne wüsste das Wasser nicht In welche Richtung es fließen sollte, TED بدونه قد لا تعرف المياه في أي إتجاه تسري.
    Wir sind total gefickt, egal, In welche Richtung wir denken. Open Subtitles إننا أخفقنا بشكل كلاسيكي ولا يهم أيّ طريق نسلكه.
    Er hat auch zwei Neigungssensoren, die ihm anzeigen, In welche Richtung er sich neigt. TED ولديه حساسان للميلان ليخبران الآلة في أي اتجاه تميل
    Und In welche Richtung sagt Ihnen der Boden sind sie? Open Subtitles اذا ماذا قالت لك الارض في اي اتجاه ذهبو؟
    Nun möchten alle wissen, In welche Richtung sie springen sollen. Open Subtitles و الأن الجميع يترقب أي طريق للإنتقال. أحدهم لا يستطيع الذهاب إلى الحجرة,
    Ich weiß nicht, In welche Richtung ich mich wenden soll. Open Subtitles لا أعلم ماذا أفعل ولا أعلم أي طريق أسلك
    In welche Richtung gehen wir jetzt, Stella? Open Subtitles من أي طريق نذهب؟
    Egal, In welche Richtung ich gehe, ihr könnt mir Deckung geben. Open Subtitles بأي اتجاه سأذهب، فستغطيا المكانين
    Weiß jemand, In welche Richtung er verschwand? Open Subtitles من منكم يخبرني بأي اتجاه ركض؟
    - In welche Richtung fahren Sie? Open Subtitles هذا رائع أين تذهب؟ أعني في أي إتجاه تذهب ؟
    Ich weiß, In welche Richtung sie gegangen sind. Open Subtitles أنا أعرف في أي إتجاه ذهبوا
    In welche Richtung fuhr er gestern weg? - Fragen Sie ihn doch. Open Subtitles , عندما رحل البارحة أيّ طريق سلكه؟
    Morgens sehen Sie also, In welche Richtung die Sonnenblume schaut, und Sie markieren diese auf der freien Fläche des Sockels. TED لذا فإنك في النهار سترى في أي اتجاه تتجه زهرة عبّاد الشمس ومن ثمّ تقوم بتحديده في المنطقة الفارغة في القاعدة.
    Andererseits, wäre er nur ein weiterer, politischer Berufener, der seinen Finger in den Wind hält, um zu sehen In welche Richtung er bläst. Open Subtitles خلاف ذلك، سيكون مجرد سياسي معين رافعا اصبعه ليرى في اي اتجاه تهب الرياح
    In welche Richtung ging er weiter? Open Subtitles فى اى طريق ذَهبَ؟
    Keine Ahnung, In welche Richtung sie gelaufen sind. Open Subtitles لا أعرف شيء عن الإتجاه الذي سلكوه
    Ich lasse Jim entscheiden, In welche Richtung es anschließend geschickt wird. TED سأترك جيم يقرر بأي طريق يرسلها قُدُمًا.
    In welche Richtung sollen wir ziehen und wie weit? Open Subtitles لأي اتجاه يجب أن نسافر وإلى أي مدى؟
    - Weit... weit weg von hier. - Wie weit? In welche Richtung? Open Subtitles بعيدا جدا عن هنا إلى أى مدى ، وفى أى إتجاه ؟
    In welche Richtung haben Sie geschaut, als Sie den Schützen sahen? Open Subtitles أي أتجاه كنت تواجهه عندمارأيت مطلق النار ؟
    Nur weiß er nicht, In welche Richtung er gehen muss. Open Subtitles إنّما لا يعرف أيّ اتجاه يسلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more