Independent Diplomat ist Teil eines Trends, der weltweit zum Vorschein kommt, offensichtlich wird und aufzeigt, dass die Welt sich fragmentiert. | TED | ان الدبلوماسية المستقلة هي جزء من المنحى والذي ينمو ويكبر عبر العالم ان العالم اليوم يتفتت .. |
Und Independent Diplomat ist in gewissem Sinne ein Beispiel dafür. | TED | والدبلوماسية المستقلة هي مثال عن هذا انها طريقة من طرق الحل الفضفاضة |
Die Heilige Veronica vom Sunday Independent. | Open Subtitles | القديسة (فيرونيكا) من (صنداي إندبندانت). |
Ich bin Veronica Guerin vom Sunday Independent. | Open Subtitles | أنا (فيرونيكا غيرين) من (صنداي إندبندانت). |
Ich und meine Kollegen von Independent Diplomat durchliefen den UN-Sicherheitsrat. | TED | حيث ذهبنا انا و زملائي في الدبلوماسي المستقل الى مجلس الامن |
Das ist die Politik des 21. Jahrhunderts. Und in gewissem Sinne verkörpert Independent Diplomat diese Zersplitterung, diese Veränderung, die mit uns allen geschieht. | TED | هذه هي سياسة القرن 21 وبصورة ما .. الدبلوماسي المستقل يجسد هذا التجرؤ .. والتغير الذي يحدث لنا جميعاً |
Es besteht auch hier eine gewisse Zufälligkeit, denn als ich mit Independent Diplomat begann, ging ich zu einer Feier im House of Lords, das ein absurder Ort ist, aber ich hielt mein Getränk auf diese Weise und ich rempelte einen Mann an, der hinter mir stand. | TED | وهناك عشوائية هنا ايضاً .. لانني عندما بدأت كدبلوماسي مستقل ذهبت لحفل في منزل اللوردات وهو مكان سخيف ولكن كنت احمل عصيري هكذا .. و أرتطمت بالشخص الذي كان يقف خلفي |
Als mir klar wurde, dass Independent Filme mich nicht so reich machen würden, wie es gewohnt war... | Open Subtitles | rlm; وعندما أدركت أن صنع الأفلام بشكل مستقل rlm; |
Checker, City, Independent, United und die Yellow Cab Company. | Open Subtitles | شيكر ، سيتى ، المستقلة ، المتحدة ، و شركات سيارات الاجرة الصفراء |
Hab mir die "Independent" gekauft, um klug zu wirken. | Open Subtitles | ♪ اشترى المستقلة لجعل لي تبدو وكأنها حصلت على العقول ♪ |
Der Artikel im Independent war praktisch eine Liebeserklärung. | Open Subtitles | فالمقالة في صحيفة "ونشستر" المستقلة كانت بمثابة رسالة حب. |
Independent Diplomat ist momentan dabei, Treffen zu arrangieren, an denen der UN-Sicherheitsrat und die anderen Parteien teilnehmen, um die Kontroversen zu diskutieren, die auf der Agenda des Sicherheitsrats stehen. | TED | لذا اليوم.. في الدبلوماسي المستقل نحن نعد لتلك اللقاءات بين مجلس الامن وبين الاطراف المهمشة والتي يناقش مجلس الامن شؤونها |
Es ist doch nur ein kleines Independent Filmchen. | Open Subtitles | إنه مجرد عمل مستقل |
Habe ich auch. Ich drehte einen Independent Film auf acht Millimeter. | Open Subtitles | لقد فعلت.قتل مستقل علي 8 ملم |