"infektionen" - Translation from German to Arabic

    • العدوى
        
    • عدوى
        
    • الإصابة
        
    • الالتهابات
        
    • العداوى
        
    • الإنتان
        
    • العدوي
        
    • التهابات
        
    • إصابات
        
    • بعدوى
        
    • الأمراض
        
    • المعدية
        
    • عدوي
        
    • عداوى
        
    • لعدوى
        
    Und Asymmetrien bei Pflanzen, Tieren und Menschen entstehen meist durch parasitäre Infektionen. TED يظهر عدم التناسق عند النباتات والحيوانات والإنسان غالبا من العدوى الطفيلية.
    Also haben Bakterien vor etwa drei Milliarden Jahren einen Verteidigungsmechanismus gegen virale Infektionen entwickelt. TED لذلك قبل حوالي ثلاثة مليارات سنة، طورت البكتيريا آلية دفاع لتكافح العدوى الفيروسية.
    Bei der Ietzten Fernsehübertragung sprach man von Infektionen in Paris und New York. Open Subtitles قبل توقف الاذاعة بيوم نشرت تقارير عن العدوى فى باريس و نيويورك
    Es gibt jedoch reichlich Beweise dafür, dass das Einsperren von Menschen ihr Risiko, an HIV und anderen Infektionen zu erkranken, erhöht. TED هناك ، على اي حال ، دليل وافر يظهر ان حبس الناس يزيد من خطر اصابتهم بفيروس نقص المناعة البشرية او اي عدوى اخرى.
    Sie ermittelten die Betroffenen und verhinderten weitere Infektionen. TED فهم يعالجون الناس ويمنعون المزيد من حالات الإصابة.
    Sie hatten keine Schmerzen, sie litten an keinen Infektionen. TED لم يكن لديهم أي آلام ولم يشكوا أيا من الالتهابات.
    Egal, was wir ihm geben, er wird die Infektionen nicht abwehren können. Open Subtitles الحقيقة هي أنه مهما أعطيناه لا يحتمل أن يتمكن من مهاجمة العداوى
    Wir machen weitere Bilder um nach Infektionen und irgendwelchen anderen Sachen zu suchen. Open Subtitles سنحضر المزيد من الصور للتأكد من الكتل أو العدوى سأزيد جرعة المورفين
    Geben Sie ihr die ganzen coolen Sachen gegen Bakterien, Pilze und untypische Infektionen. Open Subtitles ابدأوا العلاج كل الأدوية الرائعة للبكتيريا و الفطريات و العدوى الغير نمطية
    Sie tragen ein erhöhtes Risiko für Infektionen und bösartige Tumore. TED لديهم زيادة خطر العدوى ، وزيادة خطر الأمراض الخبيثة.
    Die feinen haarähnlichen Zilien in den Atemwegen und Lungen fangen innerhalb von Wochen an zu genesen, sie sind nach 9 Monaten regeneriert, was resistenter gegen Infektionen macht. TED تبدأ الأهداب الحساسة التي تشبه الشعر في المسالك الهوائية والرئتين بالتعافي في غضون أسابيع، وتتعافى تمامًا بعد تسعة شهور، مما يقوّي من المناعة ضد العدوى.
    Sie konnten nichts für ihn tun, denn die heutigen Mittel zur Heilung von Infektionen gab es damals noch nicht. TED لم يكن بوسعهم فعل شيء لأن ما نستخدمه اليوم لعلاج العدوى لم يكن موجودا بعد.
    Diesen vereinfachten Wäldern mangelt es an Komplexität, und sie sind wirklich anfällig für Infektionen und Ungeziefer. TED تفتقرُ هذه الغابات المبسطة إلى التعقيد. وهي عُرضة إلى العدوى والحشرات حقاً
    Heute stehen wir an der Schwelle zur Post-Antibiotika-Ära, in den ersten Tagen einer Zeit, in der einfache Infektionen wie die, an der Joe litt, wieder zum Tode führen werden. TED واليوم نقف على عتبة عصر ما بعد المضادات الحيوية، في الأيام الأولى من العصر الذي ستكون فيه عدوى البسيطة كالتي أصيب بها جو، قاتلة للبشر مرة أخرى.
    Wir führten alle Standardbluttests für Infektionen durch, konnten jedoch keine Infektursache finden. TED لقد أتممنا جميع فحوصات الدم الأساسية للعدوى. ولم نستطع أن نجد أي عدوى تسبب هذه الحمى.
    Also die Daten, die ich habe, lassen erkennen, dass bei einer Verdopplung des Exportvolumens sich die neuen HIV Infektionen vervierfachen. TED ولذلك فإن البيانات التي لدي تشير إلى أن مضاعفة حجم الصادرات من شأنه أن يؤدي إلى زيادة الإصابة بفيروس الإيدز إلى أربعة أضعاف
    Durch das wiederholte Waschen wurden die Lappen rau, wodurch ich oft Ausschläge und Infektionen bekam. TED و بسبب الغسيل المتكرر تصبح الخرق خشنة، و طالما أصبت بالطفح الجلدي أو الالتهابات نتيجة استعمالها.
    Wir haben jetzt 3 Infektionen geheilt, aber jetzt hat er alle paar Stunden Krampfanfälle. Open Subtitles نجحنا بعلاج الثلاثة العداوى لكنه يصاب بنوبات الآن كل بضع ساعات
    Na los, setzt euch auf Opas Schoß, während ich euch erzähle, wie Infektionen die Kriminellen sind und das Immunsystem die Polizei spielt. Open Subtitles تعالوا اجلسوا في حضن الجدّ كي يخبركم أن الإنتان كالمجرمين والجهاز المناعي كالشرطة
    Plötzlich waren Infektionen statt Todesurteilen etwas, von dem man sich in wenigen Tagen erholen konnte. TED فجأة، أصبحت العدوي التي كانت كحكم بالاعدام شيئا يمكن الشفاء منه في أيام
    Ich kenne ein 9-jähriges Mädchen mit Inkontinenz, ständigen Infektionen und Schmerzen. TED أعرف فتاة في التاسعة تعاني من سلس البول و التهابات مستمرة وألم.
    Ich würde gern mein Blut untersuchen, um zu sehen wie hoch der Stickstoffgehalt ist, um alle Infektionen oder Krankheiten auszuschließen die das auslösen könnten. Open Subtitles أود القيام بفحص للدماء لأرى مستويات النيتروجين بدمائى لأستثنى أية إصابات أَو أمراض قد تسبًب هذه الأعراض
    WIr müssten uns wieder vor Infektionen fürchten, die jetzt geringfügig scheinen. TED سيتوجب علينا الخوف من الاصابة بعدوى تبدو الآن بسيطة.
    Und das hat sich als sehr effektiv herausgestellt beim Kampf gegen gewisse kompromisslose Infektionskrankheiten, wie Infektionen mit Clostridium difficile, die sich jahrelang in Menschen aufhalten können. TED و اتضح أن هذه الطريقة فعالة في محاربة أنواع محددة عنيدة من الأمراض المعدية مثل المطثية العسيرة التي قد تبقى مع الأشخاص لسنين وسنين وسنين.
    Chronische Müdigkeit, Gelenkschmerzen und opportunistische Infektionen weisen auf Krebs hin. Open Subtitles إرهاق مزمن، ألم المفاصل و عدوي إستغلالية تشير للسرطان
    Für welche Infektionen könnte er aber trotzdem positiv sein? Open Subtitles و أية عداوى قد تكون به لكن ظهرت سلبية بالفحوصات؟
    Das Blutbild deutet auf andere Infektionen hin. Open Subtitles يشير فحص الدّم لعدوى أخرى، تعداد كرات الدّم البيضاء متدني جدّاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more