"informationen über das" - Translation from German to Arabic

    • معلومات عن القانون
        
    • المعلومات عن
        
    • المعلومات المتعلقة
        
    • إرسال المعلومات
        
    17. bekräftigt, dass die Friedenssicherungsmissionen und anderen einschlägigen Missionen der Vereinten Nationen, soweit angezeigt, für die Verbreitung von Informationen über das humanitäre Völkerrecht, die internationalen Menschenrechtsvorschriften und das Flüchtlingsvölkerrecht sowie über die Anwendung der einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats sorgen sollen; UN 17 - يؤكد مجددا أنه ينبغي لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها الأخرى ذات الصلة، أن توفر، عند الاقتضاء، ما يلزم من أجل نشر معلومات عن القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان وقانون اللاجئين وعن تطبيق قرارات مجلس الأمن ذات الصلة؛
    Und jetzt blättert Pranav um und kann weitere Informationen über das Buch sehen -- Kommentare von den Lesern, vielleicht einige Information von seinem Lieblings Kritiker, usw. TED ثم يقلب برناف صفحة الكتاب ليرى مزيد من المعلومات عن الكتاب أراء القراء ، أو معلومات من ناقده المفضل ، إلى أخره
    Ich brauche Informationen über das Transportwesen in Russland. Open Subtitles أنا فقط أردت بعض المعلومات عن الشحن فى روسيا
    • Der Bereich Personalmanagement soll in den Bericht des Generalsekretärs über die Personalstruktur des Sekretariats Informationen über das Personal bei den internationalen Strafgerichtshöfen aufnehmen. UN ينبغي أن يدرج مكتب إدارة الموارد البشرية المعلومات المتعلقة بموظفي المحكمتين الدوليتين في تقرير الأمين العام عن تشكيل الأمانة العامة.
    Die Interinstitutionelle Arbeitsgruppe für Informationen und Kartierungssysteme über Ernährungsunsicherheit und entsprechende Gefährdung ist bestrebt, die Qualität der Informationen über das Auftreten, die Art und die Ursachen chronischer Ernährungsunsicherheit und entsprechender Gefährdung zu verbessern. UN ويسعى الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بانعدام الأمن الغذائي ونُظم المعلومات ورسم الخرائط للمناطق الضعيفة إلى تحسين نوعية المعلومات المتعلقة بحدوث وطبيعة وأسباب انعدام الأمن الغذائي والضعف المزمن.
    2. erklärt erneut, dass die jeweilige Verwaltungsmacht weiterhin gemäß Artikel 73 Buchstabe e der Charta Informationen über das betreffende Gebiet übermitteln soll, solange kein Beschluss der Generalversammlung selbst vorliegt, wonach ein Gebiet ohne Selbstregierung die volle Selbstregierung nach Kapitel XI der Charta erlangt hat; UN 2 - تؤكد من جديد أنه ما دامت الجمعية العامة نفسها لم تقرر أن إقليما ما من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي قد حقق الحكم الذاتي بالكامل وفقا لأحكام الفصل الحادي عشر من الميثاق، فإن على الدولة المعنية القائمة بالإدارة أن تواصل إرسال المعلومات المتعلقة بذلك الإقليم بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق؛
    Hier spricht Agent Kellerman. Ich brauche Informationen über das Mietauto von Sara Tancredi. Open Subtitles أنا العميل كيللرمان أحتاج المعلومات عن السياره المستأجره لساره تانكردى
    Hier spricht Agent Kellerman. Ich brauche Informationen über das Mietauto von Sara Tancredi. Open Subtitles أنا العميل كيللرمان أحتاج المعلومات عن السياره المستأجره لساره تانكردى
    Sie wollten mir Informationen über das Gefängnis geben, aus dem er entkam. Open Subtitles قلت ستحصل لي المعلومات عن الموقع الاسود الذي هرب منه
    Wir sind an einem frühen Punkt, aber man kann zeigen, dass mit dem exponentiellen Wachstum der Masse an Informationen über das Gehirn und der exponentiellen Verbesserungen in der Auflösung der Hirnabtastung, wir das menschliche Gehirn bis zu den 2020ern erfolgreich nachgebaut haben werden. TED هذه الإختبارات في مراحلها المبكرة ، و لكنك تستطيع توضيح مع معدل النمو الأسي المنساب لكمية المعلومات عن الدماغ و التطور الأسي في وضوح صور المسح الدماغي، سوف ننجح في عملية الهندسة العكسية للدماغ البشري بحلول الأعوام 2020.
    Ich sollte Ihnen Informationen über das Syndikat liefern. Open Subtitles كانت أوامري أن أقدم لك المعلومات المتعلقة بـ(النقابة)
    1. erklärt erneut, dass die jeweilige Verwaltungsmacht weiterhin gemäß Artikel 73 Buchstabe e der Charta der Vereinten Nationen Informationen über das betreffende Gebiet übermitteln soll, solange kein Beschluss der Generalversammlung selbst vorliegt, wonach ein Gebiet ohne Selbstregierung die volle Selbstregierung nach Kapitel XI der Charta erlangt hat; UN 1 - تؤكد مجددا أنه ما دامت الجمعية العامة نفسها لم تقرر أن إقليما ما من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي قد حقق الحكم الذاتي بالكامل وفقا لأحكام الفصل الحادي عشر من ميثاق الأمم المتحدة، فإنه ينبغي للدولة المعنية القائمة بالإدارة أن تواصل إرسال المعلومات المتعلقة بذلك الإقليم بمقتضى المادة 73 (ﻫ) من الميثاق؛
    2. erklärt erneut, dass die jeweilige Verwaltungsmacht weiterhin gemäß Artikel 73 e der Charta Informationen über das betreffende Gebiet übermitteln soll, solange kein Beschluss der Generalversammlung selbst vorliegt, wonach ein Gebiet ohne Selbstregierung die volle Selbstregierung nach Kapitel XI der Charta erlangt hat; UN 2 - تؤكد مرة أخرى أنه ما دامت الجمعية العامة نفسها لم تقرر أن إقليما ما من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي قد حقق الحكم الذاتي بالكامل وفقا لأحكام الفصل الحادي عشر من الميثاق، فإن على الدولة المعنية القائمة بالإدارة أن تواصل إرسال المعلومات المتعلقة بهذا الإقليم بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more