Du bist auf der Farmstation aufgewachsen und wurdest von Ingenieuren ausgebildet. - Also? | Open Subtitles | لقدْ تمت تنشئتكَ في محطة الحقل و تمّ تدريبكَ من قبل المهندسين |
Nun, es stellte sich heraus, dass Carl Norden, als richtiger Schweizer, sehr fasziniert von deutschen Ingenieuren war. | TED | تبين أنها بلا جدوى لان كارل نوردن كسويسري اعتيادي كان محاطاً بالعديد من المهندسين الألمان |
Vor 50 Jahren bewegte in der alten Sowjetunion ein Team aus Ingenieuren einen großen Gegenstand heimlich durch die trostlose Landschaft. | TED | منذ خمسون عام في الإتحاد السوفيتي القديم كان فريق من المهندسين ينقلون بسرية جسما كبيرا عبر الريف المهجور |
Das hier ist ein Bild von unserer Galapagos-Reise mit einigen Ingenieuren der Abwasseraufbereitung, die Abwasser reinigen. | TED | إذا هذه صورة من رحلة جزر جالاباجس التي قمنا بها مع بعض مهندسي معالجة مياه الصرف الصحي؛ انهم ينقون المياه العادمة. |
Die Frage, die vor ungefähr 15 Jahren einer Gruppe von Ingenieuren gestellt wurde, war: "Wie verbessern wir die Reise nach Paris?" | TED | وقد طرح على مجموعة مهندسين قبل 15 عاما سؤال .. هو كيف يمكن جعل الرحلة إلى باريس أفضل ؟ |
Mein Forschungsteam aus Ingenieuren und Biochemikern arbeitet an genau dieser Herausforderung. | TED | ففريق بحثي من المهندسين وعلماء الكيمياء الحيوية يعملون على هذا التحدي تمامًا. |
Dies ist unser Team in Ruanda. Eine Gruppe von außergewöhnlichen Ingenieuren und Technikern. | TED | هنا فريقنا الرواندي والتي هي مجموعة من المهندسين والعمال الرائعين |
Geschlagene vier Stunden wurde uns alles über das Vokabular erzählt, das zwischen Designern und Ingenieuren geschaffen werden muss. | TED | لقد أمضينا أربع ساعات نستمع إلى شرح عن الكلمات التي يجب أن تبنى بين المهندسين و المصممين. |
Und diese ist Ingenieuren und Architekten sehr gut bekannt, da diese Form sehr widerstandsfähig gegenüber Kompression ist. | TED | وهذه أسطح معروفة لدى المهندسين و المعماريين, لأنه سطح قوي جدا من ناحية الضغط. |
Sehr bekannt bei Ingenieuren also, nicht ganz so bekannt bei Biologen. | TED | إذن فهو مألوف لدى المهندسين و لكن ليس لدى عالمي الأحياء |
Ich habe mich mit Ingenieuren unterhalten. Dies geschieht speziell um unseren Ärger zu zerstreuen, weil uns Bankautomaten scheinbar ein gutes Gefühl geben. | TED | لقد تحدثت لبعض المهندسين. إنها مصممة بدقة لتخفيف استيائنا لأنه من المفترض أننا نشعر بارتياح حيال أجهزة الصرف الآلي |
Mit der Hilfe von Major Carter und ihren Ingenieuren können wir bald über eine kampfbereite Staffel verfügen. | Open Subtitles | نحن نعتقد أن بمساعدة المايجور كارتر و فريق المهندسين خاصتكم سنكون مستعدين للحرب بأسطول في أقل من شهر |
Okay, melden Sie sich bei den Ingenieuren und dann können sie anfangen. | Open Subtitles | حسناً، قدمي تقرير إلى المهندسين وسوف نعمل على بدايته |
Wir brauchen definitiv eine neue Art von Ingenieuren, die rausgehen und diese Art Arbeit leisten wollen, und diese kulturellen Schätze wiederentdecken, die wir so sehr brauchen, gerade heute. | TED | ونحن بالتأكيد بحاجة إلى جيل جديد من المهندسين من شأنهم الخروج والقيام بهذا النوع من العمل و إعادة اكتشاف بالنسبة لنا , هذه القيم الثقافية أننا في حاجة ماسة، وخاصة اليوم |
Wir sorgten für die biologische Inspiration dieses Roboters namens RHex, der von diesen fantastischen Ingenieuren in den letzten paar Jahren gebaut wurde. | TED | نحن بيولوجياً استوحينا هذا الإنسان الآلي، واسمه راكس، قام ببنائه هؤلاء المهندسين الإستثنائيين خلال السنوات القليلة الماضية |
Als das Wasser gereinigt wurde, war es plötzlich möglich, den Fluss freizulegen. Mit etwas Glück und einer Menge Druck wurden meine Partnerin Takako Tajima und ich von der Stadt beauftragt, mit einem Team aus Ingenieuren an der Freilegung des Flusses zu arbeiten. | TED | بماء نظيف، فجأة، أصبح كشف النهر ممكنا، وبالحظ والكثير من الدفع، أنا وشريكي تاكاكو تاجيما تفوّضنا من قبل المدينة للعمل مع فريق من المهندسين لكشف النهر. |
Das Hochwasserschutzsystem, von der Armee gebaut, eine Truppe von Ingenieuren, alias, die Bundesregierung, hat völlig versagt. | Open Subtitles | إن نظام درء الفيضان الذي بُني بواسطة فرقة مهندسي الجيش ما يُعرف بالحكومة الفيدرالية، قد فشل |
die Truppe von Ingenieuren, der Bundesstaat, der Stadtrat, die Bauunternehmer, die minderwertige Materialien benutzt haben und die gottverdammten Dreckspolitiker, die sie in der Tasche haben. | Open Subtitles | فرقة مهندسي الجيش الحكومة الفيدرالية، حكومة المقاطعة و الحكومة المحلية و المتعاقدون الذين استخدموا مواد دون القياسية |
Zum Beispiel, wie es begann: Ratan fing nur mit einem Team aus fünf Ingenieuren an, junge Leute Mitte Zwanzig. | TED | مثلاً،هذه هي الطريقه التى بدأنا بها فقد قام رتان بتكوين فرقاً من خمس مهندسين فقط جميعهم بمنتصف العشرينيات من العمر |
Wir sind noch nicht so weit, aber wir suchen immer nach Ingenieuren. | Open Subtitles | حسنا، لم نصل لهذا بعد ولكننا نبحث دائمًا عن مهندسين |
Sie wird von Geologen, Ingenieuren, Biologen, allen möglichen Leuten verwendet – Modellierung und Simulation. | TED | فهي تستخدم من قبل الجيولوجين .. والمهندسين .. وعلماء البيئة والعديد من الاشخاص الاخرين .. بهدف النمذجة .. والتحليل |