Wie kann es helfen, die Krankheit zu besiegen, wenn man sie sich injiziert? | Open Subtitles | كيف يمكن حقن قليل من المرض يساعدك ان لا تصاب بالمرض ؟ |
Das Mittel wird in die Vene injiziert und navigiert durch den Körper, bis es die Tumorstelle erreicht. | TED | يتم حقن الدواء في الوريد ويتنقل في جميع أنحاء الجسم حتى تصل إلى موقع الورم. |
Wenn es direkt in die Blutbahn injiziert wird, beeinflusst es den Thalamus Bereich deines Gehirns. | Open Subtitles | عند حقنه مباشرة في مجرى الدم، فإنه يؤثر على منطقة المهاد البصري في دماغك. |
Er atmet, trinkt und injiziert sich was, um seine Körperchemie aufzumotzen, aber jeder Test ist normal. | Open Subtitles | إنه يتنفس و يشرب و يحقن نفسه بكل شئ كي يضاعف كيميائية جسده و رغم ذلك كل الفحوصات طبيعية |
Den Patienten werden Milliarden dieser Zuckermoleküle injiziert, sie verbreiten sich im Körper und suchen Zellen, die Zucker benötigen. | TED | و تحقن جزيئات السكر تلك في أولئك المرضى بالمليارات، و تنتشر في جميع أنحاء الجسم باحثة عن الخلايا المتعطشة للسكر. |
Die haben Ratten mit radioaktiven Isotopen injiziert und einer der Techniker wurde gebissen. | Open Subtitles | - لقد كانوا يحقنون الفئران بحقن نظائر مُشعّة وأحد الخبراء تم عضّه |
Allen Erwachsenen und allen Kindern, die keine Urronen sind, injiziert man einen. | Open Subtitles | على كلّ بالغ وكلّ طفل غير أورروني يستلم حقنة من واحد نانيت |
Als er sich das Blut dieses Typen injiziert hat, hat sein Blut es attackiert. | Open Subtitles | وحين حقن دم صديقه في جسمه قام دمه بمهاجمة الدم الغريب وتدميره |
Es ist eine Sache, ob man Naniten in einen mechanischen, oder biologischen Kreislauf injiziert, um die Veränderungen auf molekularer Ebene zu erreichen. | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثين؟ حسنا.. انها عبارة عن حقن هذه التقانات بداخل نظام حيوى أو ميكانيكى |
Gerüchte gehen um, er habe sich Nanobots ins Gehirn injiziert, um klüger zu werden, als er ohnehin schon war. | Open Subtitles | وقد حقن دماغه بعقار حيوي ليصبح أكثر ذكاءاً مما هو عليه |
Vor einigen Jahren hat er sich selbst Meningitis injiziert, mitsamt etwas, das er für ein synthetisiertes Heilmittel hielt. | Open Subtitles | قبل بضعة سنوات، حقن نفسه بداء التهاب السحايا برفقة ما اعتقده علاجا مركَّبا |
Was passiert, wenn jemand ohne das Gen das Serum injiziert bekommt? | Open Subtitles | وماذا يحدث إذا تم حقن أشخاص ما ليس لديهم هذا الجين ؟ |
Es ist ein Medikamentencocktail, der leider täglich injiziert werden muss. | Open Subtitles | إنه مزيج من العقاقير والمؤسف أنه ينبغي حقنه يوميًا |
Oder jemand hat ihm ein Sedativum untergeschoben, so daß er sich nicht wehrt wenn man ihm etwas injiziert. | Open Subtitles | أو أنّ أحداً حقنه بالمسكّن حتّى لا يقاوم عندما حُقن بشيء ما |
Sie denken also, der Hundefänger injiziert diesen Menschen Drogen und dass es kein Problem ist? | Open Subtitles | اذا هل تظنين أن الدكتور يحقن هذا السائل في هؤلاء الناس و هذه ليست بقدرة ؟ |
Aber während der Wraith-Fütterung... wird dem Opfer ein spezielles Enzym injiziert. | Open Subtitles | لكن أثناء اقتيات الرايث تحقن الضحية بأنزيم خاص |
Diesen beiden Männern haben wir die synthetische Version injiziert. | Open Subtitles | لقد قمنا بحقن هذين الرجلين بنظيرتها الصناعية. |
Einmal injiziert, spürte es im Körper beschädigte Zellen auf und fing an, sie zu reparieren. | Open Subtitles | و بمجرد حقنة بالجسم يكتشف و يعيد إصلاح الخلايا المتضررة فوراً |
Stellen Sie sich also eine Lösung vor, angereichert mit diesem anhaftenden Material, injiziert in die Venen eines Krebs-Patienten, alles würde aufleuchten. | TED | اذن تخيل انك تعمل محلول مليء بهذه المادة اللزجة و حقنها في اوردة شخص مصاب بالسرطان كل شيء سيضئ |
Ich habe mich sogar selbst injiziert. | Open Subtitles | لقد حقنتُ حتّى نفسي |
Einem duzend Marines wird sie gerade injiziert. | Open Subtitles | هناك الكثير من الجنود يتم حقنهم الآن |
Ist ihnen Silikon injiziert worden? | Open Subtitles | هل حقنوا بالسلكون ؟ |
Damit das Kortexiphan schnellstmöglich wirkt, muss es direkt in das Stammhirn injiziert werden,... von hinten in deinem Nacken. | Open Subtitles | ليأخذ الكورتكسفان مفعوله بسرعة... يجب أنْ يُحقن مباشرةً بجذع الدماغ في مؤخّرة العنق. |
Ich habe ihr einen Hemmstoff injiziert. Es sollte ihr bald besser gehen. | Open Subtitles | بحقنها بكابح كميائي قمت بتوقيف حركة تلك المشابك |
Du hast mir kein Dämonenblut injiziert. | Open Subtitles | لم تحقني بدماء شيطانية. |
Wenn man Gift geschluckt hat und es dann injiziert, muss man sich übergeben und kann so das Gift wieder loswerden. | Open Subtitles | اذا تسممت وحقنت نفسك به ستتقيئ حتى تطرد السم |