"injiziert" - Translation from German to Arabic

    • حقن
        
    • حقنه
        
    • يحقن
        
    • تحقن
        
    • بحقن
        
    • حقنة
        
    • حقنها
        
    • حقنتُ
        
    • حقنهم
        
    • حقنوا
        
    • يُحقن
        
    • تحقنيه
        
    • بحقنها
        
    • تحقني بدماء
        
    • وحقنت
        
    Wie kann es helfen, die Krankheit zu besiegen, wenn man sie sich injiziert? Open Subtitles كيف يمكن حقن قليل من المرض يساعدك ان لا تصاب بالمرض ؟
    Das Mittel wird in die Vene injiziert und navigiert durch den Körper, bis es die Tumorstelle erreicht. TED يتم حقن الدواء في الوريد ويتنقل في جميع أنحاء الجسم حتى تصل إلى موقع الورم.
    Wenn es direkt in die Blutbahn injiziert wird, beeinflusst es den Thalamus Bereich deines Gehirns. Open Subtitles عند حقنه مباشرة في مجرى الدم، فإنه يؤثر على منطقة المهاد البصري في دماغك.
    Er atmet, trinkt und injiziert sich was, um seine Körperchemie aufzumotzen, aber jeder Test ist normal. Open Subtitles إنه يتنفس و يشرب و يحقن نفسه بكل شئ كي يضاعف كيميائية جسده و رغم ذلك كل الفحوصات طبيعية
    Den Patienten werden Milliarden dieser Zuckermoleküle injiziert, sie verbreiten sich im Körper und suchen Zellen, die Zucker benötigen. TED و تحقن جزيئات السكر تلك في أولئك المرضى بالمليارات، و تنتشر في جميع أنحاء الجسم باحثة عن الخلايا المتعطشة للسكر.
    Die haben Ratten mit radioaktiven Isotopen injiziert und einer der Techniker wurde gebissen. Open Subtitles - لقد كانوا يحقنون الفئران بحقن نظائر مُشعّة وأحد الخبراء تم عضّه
    Allen Erwachsenen und allen Kindern, die keine Urronen sind, injiziert man einen. Open Subtitles على كلّ بالغ وكلّ طفل غير أورروني يستلم حقنة من واحد نانيت
    Als er sich das Blut dieses Typen injiziert hat, hat sein Blut es attackiert. Open Subtitles وحين حقن دم صديقه في جسمه قام دمه بمهاجمة الدم الغريب وتدميره
    Es ist eine Sache, ob man Naniten in einen mechanischen, oder biologischen Kreislauf injiziert, um die Veränderungen auf molekularer Ebene zu erreichen. Open Subtitles عن ماذا تتحدثين؟ حسنا.. انها عبارة عن حقن هذه التقانات بداخل نظام حيوى أو ميكانيكى
    Gerüchte gehen um, er habe sich Nanobots ins Gehirn injiziert, um klüger zu werden, als er ohnehin schon war. Open Subtitles وقد حقن دماغه بعقار حيوي ليصبح أكثر ذكاءاً مما هو عليه
    Vor einigen Jahren hat er sich selbst Meningitis injiziert, mitsamt etwas, das er für ein synthetisiertes Heilmittel hielt. Open Subtitles قبل بضعة سنوات، حقن نفسه بداء التهاب السحايا برفقة ما اعتقده علاجا مركَّبا
    Was passiert, wenn jemand ohne das Gen das Serum injiziert bekommt? Open Subtitles وماذا يحدث إذا تم حقن أشخاص ما ليس لديهم هذا الجين ؟
    Es ist ein Medikamentencocktail, der leider täglich injiziert werden muss. Open Subtitles إنه مزيج من العقاقير والمؤسف أنه ينبغي حقنه يوميًا
    Oder jemand hat ihm ein Sedativum untergeschoben, so daß er sich nicht wehrt wenn man ihm etwas injiziert. Open Subtitles أو أنّ أحداً حقنه بالمسكّن حتّى لا يقاوم عندما حُقن بشيء ما
    Sie denken also, der Hundefänger injiziert diesen Menschen Drogen und dass es kein Problem ist? Open Subtitles اذا هل تظنين أن الدكتور يحقن هذا السائل في هؤلاء الناس و هذه ليست بقدرة ؟
    Aber während der Wraith-Fütterung... wird dem Opfer ein spezielles Enzym injiziert. Open Subtitles لكن أثناء اقتيات الرايث تحقن الضحية بأنزيم خاص
    Diesen beiden Männern haben wir die synthetische Version injiziert. Open Subtitles لقد قمنا بحقن هذين الرجلين بنظيرتها الصناعية.
    Einmal injiziert, spürte es im Körper beschädigte Zellen auf und fing an, sie zu reparieren. Open Subtitles و بمجرد حقنة بالجسم يكتشف و يعيد إصلاح الخلايا المتضررة فوراً
    Stellen Sie sich also eine Lösung vor, angereichert mit diesem anhaftenden Material, injiziert in die Venen eines Krebs-Patienten, alles würde aufleuchten. TED اذن تخيل انك تعمل محلول مليء بهذه المادة اللزجة و حقنها في اوردة شخص مصاب بالسرطان كل شيء سيضئ
    Ich habe mich sogar selbst injiziert. Open Subtitles لقد حقنتُ حتّى نفسي
    Einem duzend Marines wird sie gerade injiziert. Open Subtitles هناك الكثير من الجنود يتم حقنهم الآن
    Ist ihnen Silikon injiziert worden? Open Subtitles هل حقنوا بالسلكون ؟
    Damit das Kortexiphan schnellstmöglich wirkt, muss es direkt in das Stammhirn injiziert werden,... von hinten in deinem Nacken. Open Subtitles ليأخذ الكورتكسفان مفعوله بسرعة... يجب أنْ يُحقن مباشرةً بجذع الدماغ في مؤخّرة العنق.
    Ich habe ihr einen Hemmstoff injiziert. Es sollte ihr bald besser gehen. Open Subtitles بحقنها بكابح كميائي قمت بتوقيف حركة تلك المشابك
    Du hast mir kein Dämonenblut injiziert. Open Subtitles لم تحقني بدماء شيطانية.
    Wenn man Gift geschluckt hat und es dann injiziert, muss man sich übergeben und kann so das Gift wieder loswerden. Open Subtitles اذا تسممت وحقنت نفسك به ستتقيئ حتى تطرد السم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more