Vielleicht stimmt es ja doch, dass Madonnas Tochter hier zur Schule geht. inkognito. | Open Subtitles | ربما الحقيقة كلها تقول ابنة مادونا تدرس في مدرستنا. التخفي, بطبيعة الحال. |
Albert Magnus, das war unser Alias, wenn wir inkognito unterwegs waren. | Open Subtitles | ألبيرتوس ماقنوس الاسم المستعار الذي نستخدمه في التخفي |
- Musste inkognito bleiben. Wegen der Mission. | Open Subtitles | أضطر للبقاء متخفياً ، لا يمكنني أن أعرّض المهمة للخطر هنا |
Wentz reist inkognito und zahlt bar, nie mit Kreditkarte. | Open Subtitles | يسافر "وينتز" متخفياً. يتعامل بالنقد فحسب، لا بطاقات ائتمانية. |
Ich sagte "inkognito", nicht "wie ein Flamingo". | Open Subtitles | شيستي لقد قلت " متخفين ولم اقل "لامعون |
Hab ich dir jemals erzählt, als ich mit dem dritten Ash inkognito über die Grenze bin? | Open Subtitles | هل سبق ان اخبرتك بخصوص المرة التي انا و (اش) ذهبنا بها عبر الحدود متخفين ؟ |
Diese ganze Technik, inkognito. | Open Subtitles | كل هذه التكنولجيا بصفه غير رسميه |
Damit ja keiner merkt dass es inkognito ist. | Open Subtitles | للا أحد باله يتعلم أن هناك التخفي. |
Sie sollten doch inkognito sein. | Open Subtitles | كنت من المفترض أن يكون التخفي. |
inkognito. | Open Subtitles | التخفي. |
Kaum sagt einer Baskerville, schickt er mir mein Kindermädchen. inkognito. | Open Subtitles | اشارة واحدة عن "باسكرفيل" و يقوم بإرسال معاوني للتجسس علي متخفياً |
- Ich reise nicht inkognito. | Open Subtitles | هذا ليس سفراً متخفياً – -بالضبط |
Geheim und inkognito. | Open Subtitles | بصفه غير رسميه تماما... .. |