"innere blutungen" - Translation from German to Arabic

    • نزيف داخلي
        
    • بنزيف داخلي
        
    • النزيف الداخلي
        
    • نزيف داخلى
        
    Wir haben unser Bestes gegeben. Es gab zu viele innere Blutungen. Open Subtitles فعلنا أقصى ما بوسعنا، كان يعاني من نزيف داخلي بليغ.
    -Check? Vielleicht hat er ein Hämatom oder innere Blutungen! Open Subtitles من المحتمل أن لديه ورم دموي تحت جفونه أو نزيف داخلي
    (Fraiser) Die Oberschenkel sind zertrümmert, und er hat innere Blutungen. Open Subtitles كلتا عظامتي الفخذ حطّمت وهناك نزيف داخلي
    Ohne Therapie wird sie immer kränker, bekommt innere Blutungen und stirbt. Open Subtitles مما يعني أنه دون العلاج المناسب سيزداد مرضها و ضعفها و في النهاية ستصاب بنزيف داخلي و تموت
    Ich kann Ihnen bereits sagen, das er massive innere Blutungen hat, aber beachten Sie, das es da nicht viel Blut gibt... Open Subtitles أن يمكنني القول بأنه إصيب بنزيف داخلي حاد ولكني ألاحظ أن لا وجود للكثير من الدماء
    Ich habe ein epidurales Hämatom, einen Bruch der thorakalen Wirbelsäule, eine Dislokation des Brust- und Schlüsselbeins und natürlich einige innere Blutungen. Open Subtitles لدي تورم وكسر موضعي في الحبل الشوكي و كسور في أكتافي وبكل وضوح نوع ما من النزيف الداخلي
    Schusswunden, 14 Stunden alt. innere Blutungen. Open Subtitles الجروح من طلق نارى, منذ 14 ساعة.يوجد نزيف داخلى.
    Es gibt keine Anzeichen für Prellungen oder innere Blutungen. Open Subtitles حسناً، إنه ينزف داخلياً لا أثر لكدمات أو نزيف داخلي
    Wir machen Tests, um innere Blutungen auszuschließen. Open Subtitles لاتزال فاقدة للوعي أودّ أن أقوم ببعض الفحوصات لأتأكد من عدم وجود نزيف داخلي
    - Schnell. Mögliche innere Blutungen. Open Subtitles إحتمال وجود نزيف داخلي إحتمال تمزّق الطحال
    Ziemlich großflächiger Gewebeschaden vom Bruch, aber kaum innere Blutungen. Open Subtitles تلف الأنسجة واسعة إلى حد ما من الكسر، ولكن بالكاد يكون نزيف داخلي
    Wenn er darum gekämpft hat, freizukommen, sollte es mehr innere Blutungen geben... nachdem das Handgelenk gebrochen ist. Open Subtitles حسناً, اذا يقاتل للحصول على الحرية ينبغي أن يكون هناك نزيف داخلي أكثر بعد اندلاع المعصم
    Wir können nicht sagen, ob es innere Blutungen oder Kopfverletzungen gibt, wenn wir Sie nicht ins Krankenhaus bringen. Open Subtitles لا يمكننا الجزم لو ان هناك نزيف داخلي او ارتجاج بالراس ان لم ناخذك للمشفي
    Wir müssen ihn aufschneiden. Schauen, ob er innere Blutungen hat. Open Subtitles سأضطر إلى فتحها لأرى إن كان هناك أي نزيف داخلي
    Nein, aber Sie haben innere Blutungen und das ist für keinen von Ihnen beiden gut. Open Subtitles كلّا ، لديكِ نزيف داخلي و هذا ليس جيدّاً لكليكما.
    Wenn es gechluckt wird, verursacht es innere Blutungen. TED ستسبب أيضاً نزيف داخلي عند إمتصاصها.
    innere Blutungen. Open Subtitles أن تلك القرحة ممكن أن تسبب نزيف داخلي
    Verbluten durch innere Blutungen. Open Subtitles حدوث نزيف داخلي هل تقصد بأنها ماتت؟
    Wenn die Kugel die Leber durchbohrte, hat er innere Blutungen, und dagegen kann ich nichts machen. Open Subtitles إن استقرت الرصاصة في كبده, ستتسبب له بنزيف داخلي, ولا يمكنني فعل شيء بهذا الشأن هنا.
    Er könnte bewusstlos werden und innere Blutungen erleiden. Open Subtitles ربما يغشى عليه، أو حتى يصاب بنزيف داخلي
    Und sie hat einige innere Blutungen,... die sie reparieren müssen. Open Subtitles ولديها بعض النزيف الداخلي الذي سيصلحونه.
    Er ist nicht wirklich geplatzt. Nicht ganz. Er hatte innere Blutungen. Open Subtitles هو ما انفجر تماما كان لديه نزيف داخلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more