"inneres" - Translation from German to Arabic

    • الداخلية
        
    • الداخلي
        
    • بداخلي
        
    Ich verstehe, dass da irgendein Internet gibt, wo ich mein inneres ich veröffentlichen kann. Open Subtitles فهمت بأنه هناك شيء إسمه الإنترنت يمكنني أن أذيع فيه أفكاري الداخلية للعامه
    Es misst die Beschleunigung, die kantige Beschleunigung, wie ein menschliches Ohr, ein inneres Ohr. TED ذلك أنها تقيس التسارع ، التسارع الزاوي -- مثل الأذن البشرية، الأذن الداخلية.
    So gibt es natürliche Gegenmittel zu Emotionen, die für unser inneres Wohlbefinden schädlich sind. TED هناك علاجات طبيعية للمشاعر تدمر سعادتنا الداخلية.
    Gleichwohl, wenn es eine Sache gibt, die Sie aus meinem Vortrag mitnehmen, hoffe ich, es ist die folgende: Nehmen Sie Ihr inneres Wesen an, wie immer es auch aussieht. TED إذن مما قلته، إذا كان هناك شيء يجب الخروج به من هذا الحديث، آمل أنه الآتي: اتبع حدسك الداخلي مهما يكن.
    Wäre vielleicht ein guter Platz für einen Fetten, sein inneres Ich zu finden. Open Subtitles ربما يكون مكانا جيدا لرجل بدين كي يعثر على جسده الداخلي
    Es lenkt mich ab Max, wenn Nicolas mich ansieht, dann lässt es mich im Inneren etwas fühlen und ich möchte in einer Beziehung sein, bevor er überhaupt mein inneres fühlt. Open Subtitles وأود من هذه أن تكون علاقة قبلما يفعل شيئًا بداخلي.
    Mein inneres Ich liegt außerhalb von Zeit und Raum. TED ذاتي الداخلية هي خارج نطاق الوقت والمكان.
    Das ist der Moment, in dem du dein inneres Potential motivieren musst, deine Kreativität. TED وهذا هو الوقت الذي يتوجب عليك به ان تحفز طاقاتك الداخلية وابداعاتك
    Sie macht Schreibtischarbeit in der Abteilung für inneres. Open Subtitles إنها تشغل مقعداً في الشئون الداخلية منذ أكثر من عام الآن
    Der Abteilung für inneres so eine Idee zu unterbreiten, ist absurd. Open Subtitles لا يمكن أن أذهب للشؤون الداخلية للحديث عنه.
    Für die Opfer, die du jahrelang erbracht hast, hast du dein inneres Verlangen unterdrückt. Open Subtitles إنَّ التضحيات التي قدَّمتِها لنا على مرّ السنين، جعلتكِ تكبتين رغباتكِ الداخلية
    Hundehalsbänder und Zwinger, ja, das hilft Jugendlichen ganz gewiss, ihr inneres Potenzial zu entdecken. Open Subtitles الإحتجاز و ارتداء ياقات الكلاب أجل , سيشجّع هذا بالتأكيد على الإتصال بالصفات الداخلية على ما أظن
    Man kann nicht leugnen, unser inneres Sanitär- geschäft ist im Vergleich dazu Schwerstarbeit. Open Subtitles لاتستطيعين إنكار أنه بالمقارنة سباكتنا الداخلية هي صيانة عالية جداً
    Der äußeren Verfassung nach, in der wir die Trinker vorfanden, könnte man meinen, ihr inneres würde uns Aufschluss geben. Open Subtitles بالنظر إلى الوضع الخارجي الذي وجدنا فيه مُعظم هؤلاء السكارى قد تفترض أن الحالة الداخلية قد تحكي لنا أجزاء من القصة
    Forscher haben entdeckt, dass es für Menschen oft leichter ist, Fremden gegenüber ehrlich und offen über ihr inneres Selbst zu sein, als gegenüber ihren Freunden und ihrer Familie -- sie fühlen sich von Fremden oft besser verstanden. TED وجد الباحثون أن الناس في الغالب يشعرون بالراحة أكثر كونهم صادقين ومنفتحين حول ذاتهم الداخلية مع الغرباء أكثر مما يفعلون مع أصدقائهم وأسرهم -- إنهم غالبًا يشعرون بأنه تم فهمهم أكثر من قبل الغرباء.
    Ich strecke meine Hand aus ins Jenseits, um Dads inneres Licht zu berühren, Popoclown. Open Subtitles إنني أحاول التواصل مع عالم الفناء لأتلمس النور الداخلي لوالدي أيها المهرج
    Aber ich lernte bald, mich loszulösen und nur mein inneres zu spüren. Open Subtitles لكنّي تعلّمت الفصل بسرعة كنت على علم بالاحسلس الداخلي فقط
    Es fordert uns heraus, diese Welt in Frage zu stellen, und unser inneres Monster zu erkennen und die Stärke zu finden, es zu zerstören. Open Subtitles هذا يتحدانا لكيف نقبل العالم وانت تعرفين مواجهنا وحشنا الداخلي وايجاد قوة للقضاء عليها
    Dass du mich retten musst und ich deine Liebe brauche, um mein inneres Biest zu kontrollieren. Open Subtitles حاجتك لأن تنقذيني احتياجي لحبك لأسيطر على وحشي الداخلي
    Und denk auch daran, wie weit du gekommen bist, wie viel Kontrolle du jetzt über dein inneres Biest hast. Open Subtitles فكر أيضاً للمدى الذي وصلت إليه ما مقدار سيطرتك الآن على وحشك الداخلي
    Mein inneres Kind hat endlich gelernt... Open Subtitles الطفل الموجود بداخلي بدأ أخيراً بالظهور
    Er öffnete mich, ich ließ ihn in mein inneres eintreten. Open Subtitles فتحني ودعوته فسكن بداخلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more