Du weißt nicht, was es bedeutet, dich wieder innerhalb der Mauern meines Hauses zu haben. | Open Subtitles | إنّكِ لا تعي كم يعنيني وجودكِ داخل جدران منزلي مُجدداً |
Robin Wright, die Schauspielerin, wird innerhalb der Mauern der Miramount-Studios leben. | Open Subtitles | روبن رايت الممثلة سوف تعيش وتتنفس... داخل جدران استوديوهات ميراماونت. |
Lucy, es gibt ein Leben, das wir innerhalb der Mauern dieses Krankenhauses leben und eins, das wir draußen leben. | Open Subtitles | لوسي هناك حياة نعيشها داخل جدران هذا المستشفى وأخرى نعيش خارجه |
Abgesehen davon, dass die Serie während der ganzen 1. Staffel innerhalb der Mauern von Fox River geblieben ist, | Open Subtitles | برغم حقيقة أن المسلسل بقي داخل جدران "إصلاحية فوكس ريفير" خلال الموسم الأول كله |
Und ihr müsst lediglich 12 Stunden überleben, innerhalb der Mauern unserer kleinen, privaten Hölle. | Open Subtitles | ...وكل ماعليكم فعله ...هو النجاة 12 ساعة داخل جدران جحيمنا الخاص الصغير |
Sie beschützt einen besser, wenn man innerhalb der Mauern bleibt. | Open Subtitles | {\pos(190,230)} يحميك خيرًا من سواه حين تمكثين داخل جدران. |
Und die beste Chance, ihn aufzuhalten, ist innerhalb der Mauern von Reiden Global. | Open Subtitles | أفضل فرصة لدينا لإيقافهم هي داخل جدران (ريدن غلوبال) |