mit einem Prozessor von drei Gigahertz viele, viele früher kaum lösbare Probleme innerhalb weniger Minuten lösen. | TED | مع معالج بسرعة 3000 جيجاهيرتز يمكنك حل العديد والعديد من المعضلات المستعصية في غضون دقائق |
Die Gefängnispopulation - 300 Wächter, 500 Insassen - ist innerhalb weniger Minuten gestorben. | Open Subtitles | أن بداخل السجن قد مات 300 حارس ، 500 سجين في غضون دقائق |
Aber Ihr Streifenwagen gab es innerhalb weniger Minuten. | Open Subtitles | ولكن سياراتك كانت هناك في غضون دقائق من الحادث |
Planetenjäger gibt Ihnen, wie Galaxie-Zoo, eine Einführung, und innerhalb weniger Minuten können Sie loslegen; Sie sehen sich Daten der Kepler-Mission an und suchen nach Planeten. | TED | وصائدو الكواكب مثل حديقة المجرات يمنحكم تدريب مختصر، وفي خلال بضع دقائق يمكنكم العمل، فتستعرضون بيانات من مهمة (كيبلر) وتبحثون عن الكواكب. |
Research wird ihn innerhalb weniger Minuten finden. | Open Subtitles | (الأبحاث) سيجده في غضون دقائق. |