"ins kleinste detail" - Translation from German to Arabic

    • التفاصيل
        
    • تفاصيلها
        
    • بتفاصيله
        
    Das ist ein traditionelles Haus aus Sumba, bis ins kleinste Detail nachgebildet. TED هذا منزل سومبانسيه تقليدي قد قمنا بصنع نسخة منه، نزولا إلى أدق التفاصيل و الأنسجة،
    Wir sollten irgendwann eine Runde Golf spielen, dann erkläre ich Ihnen alles bis ins kleinste Detail. Open Subtitles يجب أن نجتمع في وقت ما و نلعب معا و اخبرك بهذا كل التفاصيل
    Szenen von Morden, die ich in den Zeitungen las und hier bis ins kleinste Detail nachstelle. Open Subtitles مشاهد جرائم القتل الملتقطةفيعناوينالصحف.. وتم صُنعها هنا بأدق التفاصيل.
    Er sieht eine virtuelle Version von Eureka, bis ins kleinste Detail hinein. Open Subtitles انها نمط ليوريكا الافتراضية بأدق تفاصيلها
    Und ich weiß, dass es eine Menge hormonbedingter Triebe gibt, einige nicht kontrollierbare, und das ist nichts schlimmes oder unnatürliches ... oder etwas, das wir bis ins kleinste Detail bequatschen müssen. Open Subtitles وأدرك أنّ هناك اندفاعات هرمونية كثيرة وأنت لا تسيطر على بعضها وهذا ليس أمراً فظيعاً أو غير طبيعيّ ولا داعي للتحدّث عنه بتفاصيله
    Es ist der Wahnsinn, du hattest wirklich bis ins kleinste Detail recht. Open Subtitles ومن المجنون كيف حصلت كل التفاصيل الحق بالضبط.
    Ich erschuf biologisches Leben wie ich es mir vorstellte. Bis hin ins kleinste Detail. Open Subtitles خلقت هيئة للحياة الأحيائية كما تصورتها بأدق التفاصيل.
    Schlussendlich, üben Sie gedanklich bis ins kleinste Detail. TED وأخيراً، تخيل تدريبك بكل التفاصيل.
    In den letzten zehn Jahren ging es bis ins kleinste Detail, von der Gesetzgebung über mehrere Forschungsexpeditionen bis hin zu Kommunikationsplänen, wie ich schon sagte, Scharen von Anwälten, gemeinsame Absichtserklärungen, wodurch der Treuhänderausschuss der Phoenixinseln entstanden ist. TED كانت العشرة سنوات الماضية ممتلئة بالتفاصيل تلو التفاصيل ما بين كتابة التشريعات إلى رحلات إستكشافية بحثية متعددة إلى خطط للتواصل، كما قلت من قبل، فريق من المحامين، مذكرات تفاهم، تكوين مجلس ثقة لجزر فينكس.
    Alles ist ausgearbeitet bis ins kleinste Detail. Open Subtitles لقد خططت لكل شئ حتى أدق التفاصيل
    Erzähl's mir bis ins kleinste Detail. Open Subtitles . لقد أخبرتني بكل التفاصيل الاخيره
    Hör zu, ich habe das bis ins kleinste Detail geplant. Open Subtitles اسمع, لقد خططت لهذا إلى أدق التفاصيل
    Das ganze Programm, bis ins kleinste Detail. Open Subtitles كل شيء ، يجب أن تفعله هنا بكل التفاصيل
    Ich hatte alles bis ins kleinste Detail organisiert. Open Subtitles قمت بتنظيم كل شيء، حتى التفاصيل الدقيقة
    Der Weg wie wir das tun, ist, jemanden kennenzulernen, von den größeren Ereignissen ihres Lebens, bis ins kleinste Detail ihrer Alltagsroutinen. Open Subtitles وطريقة فعلنا ذلك هي من خلال التعرّف لشخصٍ، من أكبر الأحداث في حياتهم، وُصولاً إلى أصغر التفاصيل من روتين حياتهم اليوميّة.
    Erzähl's mir bis ins kleinste Detail. Open Subtitles واطلعني علي التفاصيل الاخيره
    Susan Delfino befand sich auf einer Mission... und sie hatte alles bis ins kleinste Detail geplant. Open Subtitles سوزان دلفينو " كانت فى مهمة " و قد خططت لكل تفاصيلها
    Bis ins kleinste Detail. Open Subtitles بكل تفاصيلها
    Ich meine, willst du über was hinwegkommen, ist Herumsitzen und sich bis ins kleinste Detail daran erinnern... Open Subtitles أعني.. إن أردت أن تنسى شيئاً ...قد يكون الجلوس وتذكره بتفاصيله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more