"insektizide" - Translation from German to Arabic

    • الحشرات
        
    • الحشرية
        
    Es ist eines der ältesten Insektizide. Open Subtitles هو في الحقيقة أحد مبيدات الحشرات المعروفة الأقدم.
    Falls Fledermäuse aus dem System verschwinden würden, dann müsste man, Berechnungen zufolge, Insektizide verwenden, um all die Insekten zu vernichten, die sich von unseren Nutzpflanzen ernähren. TED حسنا، إذا كنا سوف نزيل الخفافيش من المعادلة، فسوف نضطر إلى استخدام المبيدات الحشرية لإزالة كل هذه الحشرات الضارة و التى تتغذى على محاصيلنا الزراعية.
    Insektizide. Open Subtitles مبيد الحشرات
    Denn diese Insektizide sind schwer zu finden, sie sind teuer und sie hindern die Insekten nicht daran in die Pflanzen einzudringen. TED وذلك لأن هذه المبيدات الحشرية قليلة الوجود لأنها مكلفة . وهي أيضاً لا تمنع الحشرة من الدخول إلى داخل النبات
    Natürlich können wir Insektizide von Flugzeugen aus versprühen. TED ويمكننا بالطبع رش المبيدات الحشرية من الطائرات.
    Stoffe, Zahnbürsten Reifen, Insektizide Kosmetikartikel, Unkrautvertilgungsmittel... Open Subtitles الأقمشة وفرش الأسنان والاطارات والمبيدات الحشرية مستحضرات التجميل ومبيدات الأعشاب الضارة.
    Stattdessen wenden sie heute Insektizide nur an, wenn der Befall einen gewissen Schwellenwert überschreitet. So soll das Ziel einer nachhaltigen und zufrieden stellenden Ernte erreicht werden. News-Commentary لذا فقد تخلى المزارعون عن جهودهم الرامية إلى القضاء على الفراشة. وبدلاً من ذلك فإن أغلبهم الآن لا يستخدمون المبيدات الحشرية إلا حين تتجاوز الإصابة بالحشرة عتبة معينة، وذلك بهدف إنتاج محصول مستدام ومرضٍ. وتحت لواء "الإدارة المتكاملة للآفات" بات من الممكن الآن السيطرة بنجاح على مئات الأنواع المستعصية من الحشرات بفضل تبني استراتيجيات تعمل على الحد من نمو عدد الحشرات ولكنها لا تحاول القضاء عليها.
    Das Labor sagt, dass sich auf keiner Insektizide befanden. Open Subtitles المعمل الجنائي قال بأنه لا توجد آثار للمبيدات الحشرية على أي منهم
    Zusätzlich zu Ihrer Dominanz in der landwirtschaftlichen Industrie, gibt es eindeutige Beweise, dass Ihre Neonicotinoid Insektizide schuldig am laufenden Bienenvölkermord sind, bekannt als "Völkerkollaps". Open Subtitles بالإضافة إلى سلطتك في الصناعات الزراعية, يوجد دليل قوي ليبين أن مبيداتك الحشرية النيكوتينية
    Aber wir wissen, dass manche Insektizide sehr schädlich für die menschliche Gesundheit sind. Ganz besonders, wenn Bauern und ihre Familien sich keine angemessene Schutzkleidung leisten können, wie diese Kinder. TED لكن نحن نعلم أن بعض المبيدات الحشرية مؤذية جداً لصحة الإنسان خصوصاً عندما لا يستطيع المزارع وعائلته تأمين الحماية المناسبة، مثل هؤلاء الأطفال
    Denn Insektizide sind nicht sehr effektiv. TED لأن المبيدات الحشرية غير فعالة كثيرًا.
    (Lachen) Bleiben also die Moskitos, und das tun wir gegen sie: wir versprühen Insektizide. TED (ضحك) إذا لم يتبقى لنا سوى البعوض، وإليكم الآن كيفية السيطرة عليه، رش المبيدات الحشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more